Взгляд на ками от Джона Вика

В начале сентября был представлен Khitai Quickstart, который предлагает ряд дополнений к базовым правилам. Среди прочего описана и одна из магических традиций региона — камуирю.Как не сложно догадаться из названия, данная традиция основывается на взаимодействии с различными духами-камуи (так здесь называют ками). Для удобства ознакомления выполнил перевод этой части, который сразу оговорюсь, не претендует на абсолютно правильное передания звучания стилизованных под японские названия. Тем не менее, может кому пригодится.

8 комментариев

avatar
Переводы это всегда хорошо :)
avatar
камуи
ТРЕХЗВЕЗДОЧНАЯ РЕГАЛИЯ!
РЕЖИМ СВЕРЖЕНИЯ!
avatar
так здесь называют ками
Ками у японцев, и камуи — у айнов.

Подробностей не знаю, к сожалению.
avatar
Собственно об этом и говорится во врезке, я написал так, потому что ками — знают почти все и так проще, чем объяснять более пространно про духов.
avatar
У вас небольшое внутреннее несоответствие — в разделе про пять элементов используются элементы из легенды семи колец, а в разделе про камуи животных говорится про классические китайские элемены с металлом и деревом вместо воздуха и пустоты. Это баг или фича?)
avatar
Все вопросы к Джону Вику) я тоже обратил на это внимание при переводе. Может это фича, и просто в быстрый старт попали какие-то термины и проекта полной книги. А может забыли убрать какие-то первоначальные варианты. Узнаем, когда выйдет полная книга.
avatar
Или, возможно, это результат той неоднородности учения, о котором говорится в начале статьи)
avatar
Нет, ками это хорошо, конечно, но Вик, где кобуксоны?
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.