"Безразличие и безответственность!" - или снова Красная Земля



Красная земля
Мастер: am_
Партия:
Алиса Игоревна Чернова (Jenny_Ien ) – зеленая колдунья, продавшая душу твари лесной, врач-хирург, имеет седину в волосах, странный символ, выцарапанный на лбу, и семь отпечатков;
Александр Сергеевич Набоков (Traction ) – сельский учитель, черный маг, кастующий огонь в периоды душевного раздрая, болтун – находка для шпиона, наслаждается раздвоением личности;
Иннокентий (Shihad ) – красный студент с неопределенным будущим и неозвученным прошлым, занимающийся чем попало, лишь бы платили, поджигатель-любитель;
Николай (Валерий) — белый солдат, любопытный, умный и еще не испорченный нашей честной компанией; второй человек в партии, который умеет «телепортироваться»
Механика: Дневник Авантюриста

Партия останавливается у обрыва, мост через который оборван.
Николай идет на разведку.
Валерий (игрок Николая):
— Иду к мосту.
Мастер, изображая звуки зимнего леса:
— Уху!
Валерий (игрок Николая):
— Иду обратно.
Мастер, изображая звуки зимнего леса:
— Уху-у!
Партия, философски:
— Птица тебя затроллила.

Николай, описывая результаты разведки:
— Темное место.
Иннокентий, со своим реалистичным взглядом на вещи:
— Сейчас место темное от Варшавы до Владивостока — ночь на дворе.

Партия перемывает кости спящей Алисе.
Джен (игрок Алисы):
— Алиса спит, и это единственное, что вас спасает.
Валерий (игрок Николая), помахивая воображаемым ружьем:
— Я вооружен, если что.

Игорь (игрок Александра Сергеевича), рассматривая красную папку, где хранятся чар-листы покойных персонажей Красной Земли, задумчиво:
— Я правильно понимаю, что вот это вот двенадцать друзей Алисы?

Джен (игрок Алисы), про кубики:
— Мне кинуться?
Задумчиво:
— Я могу кинуться на Николая.
Игорь (игрок Александра Сергеевича) — Валерию (игроку Николая):
— Хочешь быть тринадцатым другом Алисы?

Николай описывает Алисе свои похождения на разведку:
— Бренчит что-то.
Алиса, равнодушно:
— Сосулька.
Николай, теряя терпение:
— Видел я что-то. Вашего друга наверняка!
Алиса, равнодушно:
— Сосульку?
Николай, пытаясь разговаривать с Алисой на ее языке:
— Да нет. Как в цирке.

Алиса, которую игнорирует Александр Сергеевич:
— Если вам не интересно, я с вами вообще разговаривать не буду!
Александр Сергеевич, с живым интересом:
— Посмотрим, сколько вы продержитесь.

Николай снова уходит на разведку.
— Пойду-ка я, обойду все вокруг. Ебака, привет!

Партия — про «друга Алисы» — чудовище из леса:
— Он ей такой друг, что Алиса предпочитает дружить с нами.

Про то, как делать палку:
— Я могу сделать палку путем деланья палки.

Утром партия пытается перебраться с одного конца обрыва на другой. Александр Сергеевич телепортируется. Николай прыгает.
Алиса, задумчиво:
— А что он делает?
Партия, в экстазе:
— Телепортируется на спор!

Иннокентий пытается быстро перебраться по низу, где замерзла река. Лед под ним проваливается.
Аркадий (игрок Иннокентия), философски:
— Заявка: «Иду вниз. На дно».

Алиса, спускаясь следом за Иннокентием, задумчиво:
— Я могу Иннокентия убить.
Партия, улюлюкая:
— Не надо, он сейчас сам утонет!

Александр Сергеевич, на предложение помочь Иннокентию:
— Нужен он мне, что ли? Из Иннокентия не выстрелишь!

Николай, про себя и Александра Сергеевича, гордо:
— В нашей группе только мы вдвоем умеем телепортироваться!

Вся тяжелая жизнь Алисы в двух репликах:
— Что мы говорим Александру Сергеевичу?
— Не сегодня.

Иннокентий, описывая свою тяжкую долю:
— Вы знаете, Николай, я знаком с этими людьми всего неделю… И посмотрите на меня!

Про партию:
— Как в некоторых группах дружеские разговоры, так у нас — дружеский мордобой.

Николай, задумчиво:
— Я бы кинул внимательность.
Алиса, задумчиво:
— Я бы кирпич в кого-нибудь кинула. Просто для удовольствия.

Партия выходит к поселку.
Мастер, описывая:
— Там на окраине мужику можно что-то дать.
Алиса, в своей манере:
— В зубы ему можно дать.

С мужиком идет договариваться Иннокентий. Мужик выходит к Иннокентию из сортира. С ружьем.
Партия, недоумевая:
— Он в сортир с оружием ходит?
Мастер, весело:
— Опасность! Сельские туалеты — они такие.
Николай, задумчиво:
— Я бы тоже с ружьем пошел.

К Алисе подкатывает маленький мальчик.
Александр Сергеевич, издеваясь:
— Алиса, не пугайте ребенка! И не смотрите на него.
Алиса, нервно:
— Дышать-то можно?
Партия, в экстазе:
— Только не на ребенка!

Партия троллит Николаевого знакомого:
— Поручик Гречко.
— Бодрячком!

Поручик Гречко троллит Николая с его изъяном «безграмотность»:
— Ты что, так и не научился считать больше десяти?
Валерий (игрок Николая), описывая:
— Николай скромно потупился…

Мастер, описывая послание Николаю от начальства:
— С тобой начальство уже привыкло общаться рисунками.
Партия, в экстазе:
— Стилизированного изображения задницы там нет?

Партия снимает номер.
Партия, пытаясь описать, какой им номер нужно:
— Какой-нибудь не очень… сраный.
Партия задумчиво перебирает варианты:
— Они тут все одинаково сраные.
— Ночью к тебе приходят клопы и приносят матрас…

Александр Сергеевич предлагает выбросить Алису в отсутствии Алисы.
Джен (игрок Алисы):
— Тебе бы только Алису выбросить куда-нибудь!
Александр Сергеевич, логично:
— Там, где Алиса, всегда что-нибудь происходит. Это инстинкт самосохранения.

Партия стоит в одном сраном номере.
Мастер, нагнетая:
— Раздались тяжелые шаги за дверями.
Александр Сергеевич:
— Я сажусь на стул, пока его никто не занял.

Шаги проходят мимо. Слышится стук в дверь соседнего номера.
Иннокентий выглядывает в окно.
Мастер, описывая улицу:
— Вон баба гуся несет.
Партия троллит Иннокентия:
— Подозрительно.

Из окна сраного номера, в дверь которого стучали, вылезает человек, сделавший веревку из простыней.
Иннокентий смотрит на человека.
Партия давится экстазом:
— Ты щас его убьешь просто своим существованием.

Когда человек исчезает из вида, партия сваливает из номера.
Мастер, описывая:
— И только Иннокентий решил отделиться от компании и заглянуть в дверь соседнего номера.
Александр Сергеевич, со своей мрачной философией:
— Минус один.
Иннокентий, нервно:
— Подождите!

Партия троллит Анну, которая все так же безумна. Партия прикидывает, что скоро Анне надоест ходить с Алисой, и она найдет себе новую подружку.
Мастер, описывая пример:
— «От тетеньки плохо пахнет. От вас тоже не очень, но лучше».
Партия, веселясь:
— А новая подружка тебе такая: «И-а-а!»

Про философию Иннокентия:
— Иметь пулемет при себе гораздо лучше, чем не иметь пулемета.

Анна пристает к Алисе с дурацкими вопросами.
Алиса, нервно:
— Не доводи меня до греха!
Анна, с живым интересом:
— Какого?
Алиса, в фейспалме:
— Прелюбодеяния!

Анна, продолжая дурацкие вопросы:
— Мне мама говорила, что рыжие люди хорошие.
Алиса, в своей манере:
— А мне мама говорила, что все рыжие ведьмы и их сожгут на кострах.
Анна, проницательно:
— А рыжие мужчины — тоже ведьмы?
Алиса, в фейспалме:
— Ведьмаки!

Алиса, после ругачки с Александром Сергеевичем:
— Да ты, блин, убьешь меня!
Александр Сергеевич, философски:
— Не исключено.

Александр Сергеевич — Алисе:
— Вы страдаете все время. Это ваш пассивный режим.

Партия останавливается на станции и узнает, что поезд, в котором едет оцет Алисы — их последняя цель, уже уехал раньше назначенного времени.
Это плохая новость.
Но есть и хорошая — Иннокентий знакомится с гениальным механиком Емельяном, который делает гениальный паровоз. Этот паровоз, теоретически, может догнать поезд Алисиного отца.
Пока Иннокентий занимается поездом, Алиса хочет пойти на рынок, чтобы найти старуху-колдунью из зеленого движения и чему-нибудь научиться у нее.

Алиса вербует Николая пойти с ней.
Николай, осторожно:
— А может мы не пойдем в город?
Алиса, строго:
— Я не могу пойти одна. Если я не вернусь, Александр Сергеевич умрет от счастья. Я не могу позволить ему умереть.

Николай на базаре тут же находит нужную старуху:
— Я их чуем чую.
Партия, веселясь:
— Чуй-то прокачанный!

Александр Сергеевич тем временем берет с собой Иннокентия и идет к местному управляющему.
Управляющий фанатичен, он декадент и пишет стихи.
Управляющий — Александру:
— Вы хотите купить мои стихи?
Александр Сергеевич, честно:
— Нет. Нам нужно двести метров медной проволоки.
Иннокентий, в своей манере:
— А стихи мы с удовольствием послушаем!

Александр Сергеевич, про себя:
— Я не сумасшедший мужик, а меценат!
Иннокентий, осторожно:
— А это не одно и то же?
Александр Сергеевич, гордо:
— Но звучит-то лучше!

Александр Сергеевич телепортируется в дом управляющего, доводя того до паники:
— О. Я понял. Это сон. Мне нужно проснуться.
Александр Сергеевич, тут же меняя линию поведения:
— Да. Но ты не проснешься, пока не отдашь мне двести метров проволоки.

Александр Сергеевич демонстрирует самовозгорание.
Управляющий, в экстазе:
— О! Ты огненный гений! Мне нужно продать тебе душу? Я хочу написать гениальную книгу! Как Ницше! Кровь, да?
Александр Сергеевич гнет свою линию:
— Нет. Цена моя будет другой.
Выдерживает паузу:
— Двести метров медной проволоки.

Александр Сергеевич, унося медную катушку с собой, описывает происходящее:
— Они пришли из Ада, чтобы похитить медную проволоку.

Игорь (игрок Александра Сергеевича), перебирая чарлисты покойников в красной папке:
— Друзья Алисы лежат ровными рядами. Дружный коллектив, никто не болтает.

Партия троллит Алису:
— Отпечаток «ничтожность».
— В силу своей ничтожности ты просто проваливаешь бросок.
— «Стадность» очень близко к «ничтожности».

Иннокентий рассказывает партии про то, как они добыли медную катушку.
Николай, с любопытством:
— И кто из вас Князь Тьмы?
Александр Сергеевич, гордо:
— Я, конечно. Мне идет.

Николай, продолжая тему:
— А зачем вам двести метров проволоки? Ну, понятно, что во славу Сатаны, конечно, но все же?

Джен (игрок Алисы) читает рулбук и обращает внимания, что у зеленых на пять пунктов силы больше, чем у белых. Мастер разрешает их взять.
Джен (игрок Алисы), с радостным удивлением:
— А мне эти пять пунктов силы с неба упали?
Игорь (игрок Александра Сергеевича):
— Ну да. Только ты за это продала душу дьяволу и обречена на вечные мучения.

Партия, про безопасность:
— Безопасное место нашего базирования — это ангар, где мы собираем паровоз.
Николай, в сторону:
— Но в кабак-то тоже хочется.

Партия про Николая:
— Безразличие и безответственность.

Про то, как переносить двести метров проволоки так, чтобы не заподозрили.
Мастер троллит Иннокентия:
— Ну что, Иннокентий, спрячешь бобину под фуфайку?
Иннокентий, серьезно:
— У меня там уже пулемет спрятан.

Николай в борделе.
Мастер, описывая:
— Дама подходит, улыбается. Зубки кривые. Прелесть. Приносит водочки. И огурчик: «От меня».
Игорь (игрок Александра Сергеевича) троллит Николая:
— Будешь должен. Огурчик.

Иннокентия и Александра Сергеевича запирают в сарае.
Игорь (игрок Александра Сергеевича), описывая:
— Беру моток проволоки и телепортируюсь. «Иннокентий, сами выбирайтесь. Или подождите здесь — утром выйдете».

Валерий (игрок Николая) — про Александра Сергеевича:
— Он только ко мне хорошо относится — я телепортироваться умею.

Александр Сергеевич, слушая планы Иннокентия:
— Почему наша скрытная операция заканчивается вылезанием через слуховое окно с пулеметом?

Николай напился и… женился по пьяни.
Николай, удивленно:
— Я как в Вегас съездил.
Партия троллит Николая:
— Все, что было в Ишиме, остается в Ишиме.

Мастер, описывая:
— У тебя на пальце кольцо. Она карлица. Она встает и подходит к тебе. Она примерно тебе по пояс.
Джен (игрок Алисы), задумчиво:
— Очень удобно ее… любить.

Карлицу, оказавшуюся княгиней, служанки называют по имени.
Игорь (игрок Александра Сергеевича) троллит Николая:
— Вот видишь, как удачно все складывается — уже и знаешь, как жену зовут.

Алиса собирается помыться.
Валерий (игрок Николая), задумчиво:
— У нее магия не закончится, если вы ее помоете?

Местный страж порядка встречает сначала Александра Сергеевича с блаженной Анной, потом блаженную Алису.
Мастер, описывая:
— Алиса — просто блаженная. Он видел сегодня уже одну блаженную. Что-то много их понаехало.

Иннокентий, в своей манере:
— Незаметно достаю пулемет.

Партия, про мытую Алису:
— Алиса была настолько грязная, что чище равно лучше.

Емельяна, который собирает паровоз, просят присмотреть за Анной.
Алиса, в своей манере:
— Присмотри вон за девушкой.
Емельян, смущаясь:
— Только я не очень с дамами умею…
Алиса, в своей манере:
— А вас никто и не просит с дамами уметь.

Алиса замечает кольцо и троллит Николая:
— О, а чего это вы решили жениться?
Николай, в своей манере:
— Я же вас не спрашиваю, а чего это вы решили помыться!

Александр Сергеевич троллит Иннокентия, все еще запертого в сарае:
— Иннокентий, вас работа ждет, а вы в тюрьме прохлаждаетесь!

Про способности Алисы:
— Сель — экстремальная лепка снеговиков!

Тем не менее, Александр Сергеевич освобождает Иннокентия путем поджигания запертого сарая, а потом за партией приходят.
Военные, во главе со странным человеком в перчатках, про которого в городе ходят недобрые слухи. Ангар, в котором Ефим собирает паровоз, окружают с четырех сторон…
Мастер, описывая:
— Они нападали.
Алиса, ласково:
— Теперь им будет сложнее уворачиваться от селя.

Александр Сергеевич:
— Огню найдется другое применение.
Николай, понимающе:
— Жарить людишек?
Александр Сергеевич, довольно:
— Из Николая выйдет многообещающий миньон.

В ходе битвы выясняется, что паровоз будет на ходу примерно через несколько минут. До этого нужно обороняться, чтобы враги не захватили паровоз и не перебили всех.
Александр Сергеевич со свойственным ему пессимизмом:
— Восемьдесят раундов нам нужно продержаться. Один есть.

Враги недолго думая забрасывают ангар гранатами с ядовитым газом.
Александр Сергеевич, комментируя:
— Как раз в самом безопасном для обороны месте теперь газ. Ну, чтоб не расслаблялись.

Враги выводят своего невероятно прокачанного духа-защитника — существо размером с двухэтажным дом. Алиса использует против него сель.
Александр Сергеевич, в фейспалме:
— Ты такой респектабельный пафосный дух-защитник, приходишь такой, и тут в тебя какая-то баба грязная снегом кидается.

Про способности Алисы:
— Экстремальные куличики.

Алиса, истерично:
— Мы не выживем!
Александр Сергеевич, философски:
— Ну почему же. Нужно просто закладывать друг друга, когда нас в плен возьмут.

Николай, издеваясь над Алисой:
— Когда Алиса освоит превращение в ястреба?
Алиса, нервно:
— Тогда я буду гадить на вас с высоты.
Александр Сергеевич, задумчиво:
— Тогда у нас будет жареный ястреб.

Джен (игрок Алисы), про Алису:
— Алисе очень хочется что-нибудь сказать, но она бежит с закрытым лицом в облаке газа.
Игорь (игрок Александра Сергеевича):
— Счастливейший момент за сегодняшний день.

Александр Сергеевич, задумчиво:
— Иннокентий добрый человек. Непонятно даже, как он с нами-то оказался.

Дух-защитник врагов стоит перед поездом, держит поезд и не дает ему ехать.
Партия, нервно:
— Мы очень хотим ехать, но пока что-то не получается.

Мастер, описывая:
— На поезд что-то упало.
Партия, поддерживая:
— Это граната. Большая и липкая. Не хочу знать, откуда ее достали… У красных свои способы.

Про раненого Николая:
— Ты супер стрелок, только со здоровьем у тебя не очень.

Алиса кастует сель на сарай.
Мастер, в экстазе:
— Кто не рискует, тот не хоронит друзей под развалинами сарая.

Александр Сергеевич, про все:
— Один раз живем. А некоторые еще и недолго.

Александр Сергеевич, про вражеского духа-защитника:
— Я ему крылья хочу сжечь. А то ходит тут с крыльями.

Александр Сергеевич хватает Алису и телепортируется с ней на крышу ангара, чтобы оттуда было сподвижнее орудовать селем. Но крышу атакуют, и Александр Сергеевич телепортируется обратно один, бросая Алису.
Алиса падает с сарая, и тут ее ловят враги.
Александр Сергеевич, про все:
— Хочешь сделать как лучше, а получается как всегда. Вон Алису врагам кинул, а они ее поймали.

Алиса, нервно:
— В этот раз я ни в чем не виновата: они вон сарай подожгли и медь спиздили, а меня сейчас накажут.
Александр Сергеевич, философски:
— Это в первый раз, когда ты ни в чем не виновата. Почувствуй себя так, как мы себя обычно чувствуем.

Николай, когда паровоз наконец поехал, оторвавшись от чужого духа-защитника, Алисе:
— Вот ты бегала-прыгала, и не едешь. А я ничего не делал, и еду.

Джен (игрок Алисы) — Мастеру:
— А паровоз — он же сам едет?
Мастер, весело:
— Прямо — да.

Александр Сергеевич, про себя:
— У меня осталось очень мало фишек, поэтому моя магия стала гораздо менее предсказуемой.

Мастер, описывая:
— Гигант пытается взять и завалить паровоз на бок, но ему все время мешают.
Джен (игрок Алисы), недоуменно:
— Кто?
Мастер, в фейспалме:
— Паровоз едет. Прикинь, да?

Александр Сергеевич кастует огонь на врагов, которые поймали Алису и тащат ее прочь. В огне выживает только Алиса.
Александр Сергеевич телепортируется к Алисе. Алиса игнорирует его и бежит к паровозу.
Александр Сергеевич, в фейспалме:
— Неадекватное создание. Видит бог, если бы она не была мне нужна для моих планов, я бы ее задушил своими руками.

Александр Сергеевич, про все:
— Раз в год и палка стреляет.

Алиса добегает до паровоза и лезет в окошко.
Иннокентий анализирует красный рычаг.
Мастер троллит Иннокентия:
— Взял навык «анализ рычагов»?

Партия троллит рычаг:
— Это рычаг, который активирует взрыв котла?

Про партию:
— Принудительный героизм.

Алиса приводит в действие красный рычаг. Паровоз разгоняется и едет очень быстро, отрываясь от преследователей.
Алиса влезает в окно целиком.

Алиса просит помощи у Александра Сергеевича, мотивируя:
— Тогда я не вылечу никого, ты же понимаешь!
Александр Сергеевич, пожимая плечами:
— Я здоров.

Партия, про все:
— Навоняли тут горелой Алисой!

Емельян приходит в себя.
Емельян — Иннокентийю:
— Ты дернул за красный рычаг?
— Не я.
— И оно не взорвалось?
— Нет.
— Странно…

Николай, исследуя свои раны:
— Я оказался чуть более мертвым, чем думал.

Про навык первой помощи у партии:
— Мой навык d4 — это я освоил первую помощь.
— Последнюю.

Алиса пытается как-то помочь сильно раненому Николаю:
— Я подхожу к Анне и пытаюсь воздействовать на ее разум.
Партия, удивленно:
— Как?
Алиса, в фейспалме:
— Личным примером!

Александр Сергеевич, про себя и сопартийцев:
— У кого-то из нас путь кровавый, но короткий.
Алиса, которая все понимает правильно:
— А у кого-то кровавый, но длинный.

Паровоз останавливается у одного из маленьких селений. Алиса хочет пойти туда и купить у кого-нибудь корову, чтобы использовать на Николая Великое исцеление, которому научила ее старуха-колдунья в Ишиме.
Алиса зовет с собой Иннокентия:
— Пойдемте, Иннокентий, а то Александр Сергеевич сейчас пустится в длительные рассуждения, и мы до рассвета не выйдем.

Иннокентий планирует обменять ружье на корову.
Валерий (игрок Николая), комментируя:
— Ты можешь им отдать ружье, взять корову, и они с ружьем заберут корову обратно.

Хозяин коровы говорит, что у него есть корова, которую он и так хочет убить и готов отдать ее за ружье.
Валерий (игрок Николая), продолжая комментировать:
— Вы хотите убить корову, которую он хочет убить.

Мужик с коровой — Иннокентию про Алису:
— Бабу надо держать в строгости.
Иннокентий, со вздохом:
— Эту удержишь.

Мужик смотрит на чужое кольцо на пальце Алисы, и понимает, что она колдунья. Но на все ее вопросы только глубокомысленно молчит.
Валерий (игрок Николая) троллит Алису:
— Тот момент, когда мужик из деревни шарит в магии лучше, чем наш маг.

Алиса идет в хлев и пытается вывести корову:
— У меня есть верховая езда. Я могу использовать ее против коровы?
Игорь (игрок Александра Сергеевича), весело:
— Ведь все рыцари отлично управляются с коровами!

В конце-концов корова приведена к паровозу.
Алиса проводит ритуал, в ходе которого убивает корову, намазывает Николая ее кровью и исцеляет его раны.

После паровоз останавливается в городе, где живет родня Александра Сергеевича. Он оставляет им Анну, сообщая, что это его невеста и обещая за ней вернуться.
Ну и пользуется милостью семьи, чего уж тут:
— У вас есть теплая одежда, а я беру себе хорошую теплую одежду только на себя.

Партия снова запускает паровоз и бросает его вперед, вдогонку поезду, который увозит прочь отца Алисы.
До конца пути остается не так много.

2 комментария

avatar
Последняя помощь — это надо запомнить.
avatar
Ужасно жаль, что мы на время отложили Красную Землю во имя Мёртвых Земель(
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.