Собеседование с потенциальными игроками

Неделю назад Ballcrusher посоветовала мне статью о подборе правильных игроков:
slyflourish.com/interviewing_potential_players.html

Я прочитал её, и даже сделал перевод, чтобы все могли принять участие в обсуждении.
По вашему опыту, что в том тексте следует адаптировать к реалиям СНГ и вождению не только ДнД?
Какие бы ещё изменения вы бы внесли в этот текст, прежде чем утверждать его как обязательный к употреблению?
Мнения вида «этот текст не стоит выделенных на него байт памяти, потому что...» также приветствуются.

18 комментариев

avatar
Править лучше прямо там, или постить замечания сюда?
avatar
Исправления, которые делают перевод лучше — прямо там.
Замечания по сути (вроде «RPGA в наших краях зовётся Ролеконом» или «я бы ещё сослался на замечательную книжку N»), насколько я понимаю идеологию Википереводов, лучше либо писать сюда, либо оставлять в обсуждении.
avatar
--
avatar
Я просто отредактировал абзац:

Есть несколько способов оценить подходит ли потенциальный игрок вашей группе. Один из них – встретиться с ним где-нибудь на нейтральной территории, например в кафе. Скажите человеку, что планируете новую игру, и если ему было бы интересно принять участие, то вы бы хотели познакомиться с ним и обсудить подробности. Предложите встретиться в кофейне или недорогом ресторане, и поговорить о намечающейся игре, о том, в какие игры ваш собеседник играл раньше и будет ли ему интересно то, что вы запланировали. [[В худшем случае потенциальный игрок получит бесплатный обед, а в лучшем случае, вы приобретете нового члена вашей игровой группы.]]

Выделенная скобками часть меня немного напрягает, так как, как я понимаю, у нас не принято платить за незнакомых людей — возможно, это надо как-то переписать или убрать.
avatar
Да, насколько я понимаю, у нас платить за малознакомого человека нормально только если это свидание.
И вообще этот текст мне почему-то напомнил процесс ухаживания, описанный на другом сайте, включая необходимость «ремней безопасности».
avatar
Можно написать «в худшем случае вам это обойдётся всего лишь в стоимость обеда», не уточняя деталей.
avatar
Мне показалось что автор имел в первую очередь «пригласть к себе или в кафе» и дальше исходил из предположения что обед таки проходит у мастера дома- следовательно обед бесплатен
avatar
Там использовалось выражение «take them out to lunch», которое означает «поесть вместе с ним в кафе/ресторане/другом заведении которое не является домом ни одного из участников».
У мастера дома было бы «invite them for lunch» или что-то в этом роде.
avatar
? я бы не был так уверен что take это именно в ресторане
а invite это именно дома — сказать (и говорят) можно и так и так
avatar
take them out — это именно «пригласить поесть вне дома», а в ресторане это будет, в баре или в кафешке — уже от участников зависит. Как правило, это кафе.
avatar
всё время думал что take them out to lunch- будет «выбраться с ними на ужин» и локация тут не опеределена
avatar
Если бы было «пойти к ним», где-то было бы сказано «at their place».
To take (somebody) out = to go out with (them).

To go out — a. To go outdoors; leave one's residence.
b. To take part in social life outside the home

То есть, да, выбраться с ними на ланч, и да, конкретная локация не определена, но однозначно то, что мастер (ну или любое главное действующее лицо в этой конструкции) для этого покидает свой дом. Так что переводить как «пригласить к себе домой» take them out нельзя.
avatar
То есть вы всётаки считаете что автор статьи выбирается с ними в кафе и платит за потенциального игрока?
PS
Хотя я пару раз сталкивался с идеей «пригласивший угощает» — но мне казалось что эта традиция осталась гдето в начале 90х
avatar
Я считаю, что автор статьи предлагает потенциальному игроку встретиться на нейтральной территории, например — в кафе.

Какая была традиция там, где живёт автор статьи, тогда, когда он её написал, я сказать не могу, но поскольку автор написал «в худшем случае игрок получает бесплатный ланч», он не исключает возможности как-то потратиться на ланч игрока. Это не значит, что он исключает и возможность, когда каждый платит за себя сам.)

Переводить это дословно, по-моему, неправильно именно из-за различий в традициях, поэтому я предложила более обтекаемую формулировку.

Если нужна бОльшая точность, желающие могут написать автору статьи и спросить его, что он имел в виду. Адрес в статье указан.
avatar
"… ??? ????? ???????? ????????..." — ??????? ????? ???????? ????????: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%8D%D0%BB%D0%BB,_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BC

???? ???? ?? ???????? ??????, ?? ????? ??? 10 000 ????? ?? ??? ????? «????? ? ??????????».

??: ??????? ?? ???????, ? ????????? ? ??? ? ?? ???????? ?? ???????? ??? ?????? ?????-????? ????????.
avatar
Боюсь, я не разглядел конструктивного зерна в этом материале.
avatar
Конструктивное зерно состоит в том, что желательно собирать группу игроков, подходящую под проводимую игру, а не хватать случайно подвернувшихся знакомых.
Из важных критериев там отмечают предпочтение того же типа игры, что и мастер, и возможность уютно социально взаимодействовать с остальной группой.
Остальное — практические советы по реализации отбора игроков.

Можно обсудить этическую корректность такого вопроса, или полную очевидность этого материала.
avatar
желательно-то желательно, но это всё скорее «в озере вода». понятное дело, что лучше всего водить, когда у тебя три года на подготовку к каждой сессии, когда ты изучил все сисетмы и выбрал идеальнейше бесхоумрульно подходящую, и когда проинтервьюировал всех возможных игроков, и выбрал из них оптимальное количество идеально подходящих под данный конкретный модуль, и когда они все дружно прочитали все посоветованные тобой книжки и посмотрели все фильмы, а также взяли три месяца отпуска и провели их вместе на курорте, отдохнув, сдружившись и синхронизировав свои жизненные циклы, и когда на игру пришли вовремя, заглянув по пути к парикмахеру, подновив маникюр, и когда во время игры за твоей спиной стоят два специальных помощника: один открывает тебе рулбук на нужной странице и подаёт дайсы, а другой подбирает музыкальное оформление и включает музыку то подраматичнее, то порасслабленнее, причём недостаточно громко, чтобы всех заглушить, и не слишком тихо, чтобы её влияние было заметно.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.