+120.10
Рейтинг

Leviathan

Prométhean: the Created Second Edition

Сокращённый перевод книги Prométhean: the Created Second Edition. Все обновления и нововведения переведены либо целиком, либо с минимальными сокращениями.
Художественная часть, напротив, по большей части оставлена мной за кадром. Если вам хочется насладиться образным языком Ингэма, Бриджеса и Макфарланда, красотой вступительного рассказа и горьковато-трагической атмосферой Prométhean: the Created, загляните в полный перевод Первой редакции. Считайте сегодняшний перевод мексиканскими специями,
Читать дальше →

GURPS. Greece.

Сокращённый перевод книги GURPS: Greece – фактически маленькой энциклопедии, посвящённой культуре, истории и городам Древней Греции. Что есть:
• Увлекательная подборка фактов: что греки ели, о чём говорили, что думали о коринфских девушках, а что — о ленивых фиванцах, как выглядели их дома, как они относились к рабам и как перемещались по улицам тёмной ночью
• Много удобных расчётов: сколько афинянин плыл до Египта с полным трюмом, а сколько – назад с пустым, сколько стоил раб, сколько давали
Читать дальше →

Звуковое оформление

Как многие знают, я всегда был большим поклонником звукового оформления в играх. За исключением игр в клубах, где организовать качественный саундтрек достаточно трудно, каждая игра на моей территории сопровождается тематическим звуковым оформлением.

Разумеется, предпочтения в саундтреке сильно разнятся между ролевыми компаниями, и при проведении игр у незнакомых людей я всегда уточняю, устраивает ли их текущее звуковое сопровождение. Именно по этой причине я никогда не торопился выкладывать
Читать дальше →
  • нет

О названии Tzimisce

Кратко: я пытаюсь получить от разработчиков подтверждение или опровержение связи между названием клана Tzimisce и династическим именем Иоанна Цимисхия. Пока разработчики в растерянности.

Развёрнуто: как некоторые уже знают, неделю назад я связался с создателями Мира Тьмы в попытке удостовериться, что название клана Tzimisce восходит к византийскому императору Иоанну Цимисхию. Разумеется, я понимал, что с внутриигровой точки зрения название клана едва ли будет привязано к имени смертного,
Читать дальше →

Перезалив всех переводов Левиафана

Друзья! Только что узнал, что на территории Украины “Яндекс.Диск” фактически заблокирован. Удивлён, что никто не сообщил об этом раньше! По предложению одного из пользователей с этой целью я перезаливаю все готовые переводы на MEGA. Поскольку я не работал с этим файлообменником раньше, прошу сообщать о любых неудобствах.


Готовые переводы Егора Мельникова

Все переводы Левиафана

Приветствую. Теперь я появился и на Имажинарии. Здесь будут выкладываться как полные переводы, так и детализированные конспекты ролевых игр. В настоящий момент переведено и законспектировано немногим больше 90 книг.

Готовые переводы Егора Мельникова