Итоги голосования для комментария:
Энвер из Нибиру
могу послать тебе абзац из Геродота или Фукидида в подлиннике и в переводе на новогреческий
А давайте (но только в личку).
Во-вторых, я не очень понял, что мы обсуждаем.
Если коротко, я хотел сказать следующее: во-первых, любой язык международного общения (=койне/лингва-франка/«всеобщий») со временем распадается, но при этом разные языки распадаются с разной скоростью; во-вторых, взаимопонимание между потомками одного языка может сохраняться или исчезнуть, однако в много(тысяче)летней перспективе скорее всего исчезнет, и никакие «социальные и торговые контакты»© этому не помешают; в-третьих, если язык-предок изучается народом как книжный, то это может способствовать пониманию языков-потомков, отличных от родного, особенно если степень дивергенции еще не слишком высока.

Кстати, про оценку количества индейских языков я, похоже, нагнал. Сегодня сверился с книгой, и там говорится только о «большом количестве языков» (без цифр), их типологическом разнообразии и мозаичности.