Итоги голосования для комментария:
Svolod Отвечу сразу всем тут, так как треды разрослись и ветвятся :)

Шэдоуран — вообще с точки зрения перевода, имхо, один из самых трудных сеттингов. Слишком много специфического сленга, в корне которого лежат сразу несколько языков.

Мы в своей компании пришли к генеральному мнению, что Шестой мир очень многонационален и многокультурен, поэтому можно использовать любые слова на любом языке. То бишь термины «бег», «ран», «работа» и т.д. все годятся и все означают одно и то же. То же самое со всякими SIN'ами / ГРЕ'хами, лёдом / IC, дреком / дерьмом и всем прочим. Говори, как тебе удобно, и тебя поймут.
+