CtD: Игрушки есть игрушки, отчет, часть вторая

Первая часть

Оффтоп: за окном ревет гром, под правым локтем дремлет кот, и я чувствую себя каким-нибудь старым хронистом, записывающим эти истории. Прекрасно.)

Итак, вторая игра по приключению «Игрушки есть игрушки» состоялась через две недели после первой, когда я уже был более-менее готов. Игра вышла короткой, но содержательной.

В прошлой части герои отправились искать химерического солдата-горниста, который мог привести их к искомому сундучку. Очевидно, горнист находился в игрушечном магазине Курцвайлера.

И таковой магазинчик действительно нашелся в окрестностях. Время было позднее, на стеклянных дверях висела табличка «Закрыто», но свет в помещении магазина горел. Раута осторожно попробовала дверь. Та оказалась незаперта, но из помещения на героев дохнуло душной атмосферой Банальности.

С порога в магазине никого не было видно. Небольшое помещение заполняли четыре стеллажа — три с современными игрушками, а вот четвертый, самый дальний, содержал в себе настоящую сокровищницу коллекционера. Старинные игрушки — фарфоровые куклы, фантастические звери. заводная шкатулка…

Раута осторожно вошла в помещение, направляясь к стеллажу, и стоило ей сделать первые шаги, как из-за стеллажей, видимо, от конторки, раздался равнодушный уставший голос: «Написано же, закрыто. Вы что, читать не умеете?».
Вместе с голосом Рауту, как хлыстом, стеганула Банальность. Человек Осени, нынешний владелец магазина, несмотря на пренебрежение мерами безопасности, для существ Гламура был достаточно опасен.
Попререкавшись со стариком (Раута так и не решилась выглянуть, но по голосу это был пожилой мужчина), глом изрядно отяготила себя Банальностью. Тем временем, Лисандер спрятался за другим стеллажом, чтобы в случае чего прийти на помощь.
Но этого не потребовалось. Человек Осени пообещал вызвать полицию, Раута просто разбила стекло на стеллаже и вытащила замеченного игрушечного солдатика с горном, и парочка горе-грабителей покинула магазин. Выйдя из-под полога Банальности, игрушечный солдатик приобрел химерическое обличье, куда больше похожее на настоящего солдата наполеоновской армии, поблагодарил за спасение из вражеского плена и смог указать путь к «казармам» — искомому сундучку. Под вой полицейских сирен феечки-преступники с места происшествия скрылись на такси Джорджии.

«Вы покидаете магазин, и позади остается старый, одинокий и несчастный человек. Ваш враг.»

Я, на самом деле, даже жалею, что персонажи почти не познакомились с нынешним владельцем «Магазина игрушек Курцвайлера». Образ пожилого мужчины, продающего игрушки своего гениального мастера-предка, и отравленного Банальностью до такой степени, что ему уже просто все равно, из всех участвующих в истории вызвал у меня наибольшее сочувствие и сопереживание. В модуле он прописан парой небрежных мазков, но я представил его куда живее.
Да и вообще, горечь Мира Осени — одна из причин, по которым Подменыши так мне понравились.


Горнист указал путь к нынешнему местоположению сундучка. Такси остановилось на окраине парка Голден Гейт. Сундучок был где-то в глубине парка, и герои, не сомневаясь в том, что Малакар где-то рядом, решили приготовиться к столкновению.

Раута воспользовалась своим сродством с камнем, чтобы увеличить боевые способности собравшейся группы. Лисандер придумал план похитрее. Каждого из присутствующих он решил наделить собственным обличьем, чтобы запутать возможного врага. Колдовство, однако, прошло не совсем гладко: из Рауты получилось лишь отдаленное подобие ши, Джорджия оказалась похожа, как брат, и только горнист получился точной копией Лисандера. На этом ши не остановился. Последним стал его химерический друг, мотылек. Для того, чтобы зачаровать его, Лисандеру пришлось снять с себя мантию. Итогом стал полупризрачный подрагивающий в воздухе Лисандер-мотылек…

Играли мы в эту обкастовку довольно долго и с удовольствием. Картинка получалась весьма сюрреалистической: ночной парк, редкие бродяги и прохожие стараются держаться подальше от странной компании (кроме одного, настолько пьяного, что ему, кажется, было все равно), используемые банки один другого краше — то Лисандер мнет лица спутников, как глину, придавая им свой облик, то Раута позаимствует у Джорджии шину, подожжет и запустит катиться, заключая спутников в круг огня… Финальная картинка получилась тоже просто загляденье — пять разной степени похожести подобий Лисандера, еще и с эффектом местной каменной кожи… И да, самое главное — эльфийские ушки, сделанные Лисандером из скотча и желтых листьев!

Процессия Лисандеров углубилась в парк и вскоре свернула с аллей в заросли зелени. Сейчас, конечно, никакой зелени не осталось, деревья и кустарники стояли голые, а под ногами простирался ковер из пожухлых листьев, мокрых от недавней мороси. Наконец, горнист остановил остальных, сказав, что сундучок совсем рядом. Впереди была небольшая полянка, залитая лунным светом. С текущей позиции герои видели лишь смутные силуэты на ней.

Решено было окружить и вступить в переговоры. В качестве парламентера был выбран мотылек-Лисандер.
Пять подобий ши более-менее успешно смогли тихо обойти клочок открытого пространства. Не повезло только эшу — под ногами хрустнула ветка. Присутствующие на поляне насторожились, но в это мгновение под лунный свет вышел мотылек-Лисандер.

Его взгляду открылась следущая картина: Малакар сосредоточено склонился над сундуком, а рядом переминались его союзники — Слик, та самая красная шапка, и какой-то тролль. Тролль как раз собирался отправиться на звук хрустнувшей ветки, но тут вышел мотылек.

Последовал обмен репликами, в ходе которых мотылек решил, что проще будет просто напустить на тролля страх. И под воздействием сил химеры не выдержала даже знаменитая воля троллей. Оппонент стал пятиться назад, к Малакару, а мотылек шагнул вперед.

Чтобы встретить удар красной шапки, которая сжимала химерическую булаву в одной руке, а в другой — очень реальный обрезок трубы.
На самом деле, удар не мог причинить химере вреда. Но мотылек-лисандер решил не раскрывать карты и виртуозно сымитировал боль от удара.

И тут вступил горнист, который, ничего не зная про неуязвимость мотылька, увидел, что один из освободивших его друзей в опасности. Над парком раздался могучий звук горна.

The bugle sounds, the charge begins\But on this battlefield no one wins — мысленно напевал про себя я известную песенку Iron Maiden...

И этот звук наконец-то нарушил концентрацию Малакара. Ритуал прервался, сатир оторвался от сундучка, который пытался разобрать, чтобы поглотить Гламур этого Остатка-Сокровища, стало видно, что рот сатира выпачкан красным. Это было не любимое сатирами вино — это была кровь химер.
Драгоценный камень в глазнице Малакара вдруг начал сиять, и только поднявший голову сатир закричал от страшной боли. Он выдрал камень из глазницы и бросился бежать, ускорившись с помощью Искусства Странствий. Джорджия и настоящий Лисандер не успели его задержать.

На бедную полянку ринулись все присутствующие. Только Лисандер бросился в погоню за сатиром, обернувшись огромным соколом.

Все-таки пятая точка Метаморфозиса — это очень весело. Особенно когда ничего другого нет.

Мотылек напустил на ударившую его красную шапку дурман, и та застыла. Тролль по-прежнему пятился от охватившего его противоестественного ужаса. Проломившаяся через кустарник Раута, оценив обстановку, решила обезвредить противников самым простым способом — оглушив. Но не рассчитала силу, от удара красная шапка просто очухалась от дурмана, мотылек снова напустил на нее морок, и в это время тролль все-таки бросился бежать.

Тем временем превратившийся в огромного сокола Лисандер преследовал Малакара, бежавшего через парк.

Погоню мы играли противоположным продолжительным броском. Делались соответствующие проверки, и первый, набравший нужное количество успехов, получал ключевое преимущество. Эта механика пришлась мне крайне по душе, напомнив о skill challenges D&D4.

Первым преимущество заполучил Лисандер и решил спикировать на сатира, чтобы швырнуть его на землю. Фигура пилотажа, однако, не удалась. Когти огромной птицы пронеслись в каких-то сантиметрах от сатира. Тот бросился под прикрытие деревьев. И не зря — когда сатир начал исполнять банк, чтобы применить колдовство, бросившаяся на него еще раз птица снова промахнулась и, ломая ветки, врезалась в дерево.

Последовала магическая дуэль, которую Лисандеру удалось затянуть, применяя физические атаки в своей звериной форме и отвлекая сатира от исполнения банков, но в конце концов чаша весов Малакара перевесила — голые ветви опутали огромную птицу, и сатир смог скрыться. На этот раз преследовать его было бессмысленно.

Чародейская дуэль весьма мне понравилось. Бросаются десятки кубов, соперники фантазируют, как бы поизощреннее применить свои искусства, придумываются бешеные банки… Прелесть! Если б еще поподробнее были прописаны требования каста — а так придется видимо хомрулить. Дуэль действительно несколько затянулась, поскольку я не привык еще к подменышевской магии, но это легко оправдать тем, что Малакар хотел испытать соперника.

Когда Лисандеру удалось освободиться, он вернулся на поляну, чувствуя себя, как «побитая птица».
Воли у ши не осталось вообще.
Тем временем там уже собрались прибывшие на зов горна солдаты в полном составе и еще несколько химер. Обследование сундучка показало, что разрушить сокровище Малакар не успел, но сундучок уже нуждался в ремонте, прежде чем сможет функционировать, как прежде. Генерал химерических солдат взял с Лисандера слово, что тот проследит за починкой «казарм», и, одна за другой, химеры стали возвращаться внутрь, «втягиваясь» в сундучок. Когда химера исчезала, в сундучке появлялась изображающая ее игрушка. Последним в «казармы» вернулся генерал.

Раута, Джорджия и Лисандер с мотыльком запихнули одурманенную красную шапку в такси. Джорджия подвезла их во фригольд, и…

… и на этом вторая сессия «Игрушки есть игрушки» закончилась. Было интересно и необычно. Продолжение следует, но отчеты я наверное замучаюсь писать.)

12 комментариев

avatar
But on this battlefield no one wins
Ах вот кто накаркал, оказывается!))
К слову говоря, изначальный план с разбитым стеклом был сложнее и глобальнее. Скину свое изложение — припомнишь)). А после той фразы о несчастном человеке мне натурально стало стыдно.
И так, чисто на правах ремарки, всплывшей при прочтении того же эпизода — что-то у нас в партии, как бы так помягче выразиться, гендерные роли жестоким образом махнулись. Почему-то во все стремные места первой лезу я, и я же являюсь олицетворением грубой силы. Нет, не то, чтоб это мне мешает, просто весело)).
avatar
Поскольку вопрос с Банальностью разрешился, Фиркрааг решил припомнить мне сатира и вчера вечером капал на мозги, что это были рельсы, раз Малакар все равно сбежал.(
avatar
Ну, посколько он когда-то разрешил мне, в целях воспитательных, применять по отношению к нему легкие формы физического насилия, то я обязательно сделаю это от твоего имени)).
avatar
Не надо.) Хватит мне смешения гендерных ролей у ваших персонажей.)
avatar
Эм, ты опять пошлишь, или у меня уже паранойя на тему?)) Тем более, смешение касалось только персонажей, и не все так страшно)).
avatar
Паранойя, конечно.) Вот пускай только их и касается)
avatar
Не-не-не, Девид Блейн. Ты забыл про награду для торговца игрушками. Очень жестокую награду, в обмен на 5 его пунктов банальности.

Раута взяла в полку фарфоровую куклу и зачаровала, чтобы в последствии пожилой торговец подобрал её… Последствия её воздействия на Человека Осени можете дофантазировать сами.
avatar
И правда забыл.
avatar
А я решила скромно промолчать об этом…
И вообще, вы еще про садистские наклонности по отношению к Малакару не знаете — в момент переговоров мне дико захотелось воздействовать Живым Камнем на его вставной глаз. К счастью, возможности не дали. Мне страшно за собственную каменюку)).
avatar
Cowai!
avatar
Кстати, наоборот))
Горнист был похож на Ши в мантии, а Джорджия — как отражение Лисандера в зеркале)
avatar
Таких подробностей я уже тоже не помню)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.