Итоги голосования для комментария:
Мистер Хомяк
я конечно не филолог, но теперь мне точно стало очевидно, что при переводе были искажены правила и рекомендации авторов системы. Впрочем, я не спорю, вполне полагаю, что по какой-то причине авторы системы разрешили вам, как переводчикам, изменить текст правил своей игры.
Что же меня мучает — так это вопрос — где логика?
1. Зачем вообще надо было городить весь этот огород с изменениями текста при переводе
2. Почему авторы в одном случае (русское издание) разрешают замену дюймов на клетки, но при этом оригинальные правила не трогают
3. Почему авторы с 2002 года играют по клеткам, правила при этом не меняют, большинство игроков тоже играют не по клеткам (а уже как выяснили либо по гексам либо с рулеткой)
+
-
Dmitry Gerasimov
Бозон медведя
Александр
vagrant
nekroz