Итоги голосования для комментария:
Maskrow «Фаербол на 15!» как указание на неумное решение проблемы — был у меня игрок, чей маг так подходил ко всему (в самопальной системе тогда 15 было пределом энергии, которую можно «вкачать» в огненный шар).
Выгоняют из города за отказ сотрудничать с новой властью? Фаербол на 15! Дети над тобой смеются? Фаербол на 15! Партия сражается с врагом в маленькой тесной комнате? ФАЕРБОЛ НА 15!!! В итоге пришлось с ним расстаться.
...
По нику вышеупомянутого игрока в итоге появился, возможно, не слишком вежливый термин «Алонить» — т.е. всячески тупить и совершать неадекватные поступки вида:
— «Ты зафейлил бросок и тебе не удалось найти местное святилище Жнерга»
— «Хорошо, я беру свой кинжал и начинаю пилить вены»
...
Ещё есть локальный партийный мем, выросший из Пратчеттовской «зелёной (желеобразной) штучки» — когда игроки фэйлят броски при готовке-поедании чего-то незнакомого, сразу берёмся пояснять это тем, что «забыл убрать зелёную штучку» или там «не знал, где была зелёная штучка». В сомнительных заведениях хорошим тоном считается поинтересоваться: «А они убрали из моего блюда зелёную штучку?»
...
«Я их всех убиваю» — это уже о невнимательности. Игрок отвлеклась на телефон и прослушала моё длиииииииинннноооое и красочное описание огромной залы, битком набитой дремлющими зомби. Ничтоже сумняшеся, она тут же заявила между ответами на СМС-ки:
— «Ну, я их всех убиваю.»
— «Что, все три сотни?»
...
Ещё о невнимательности: «Вы вышли из пещеры. Ослепительное сияние солнца. Из стороны в сторону простирается кажущаяся бесконечной пустыня. Жарко. От пещеры в пустыню уходит цепочка следов.»
— «Я ищу здесь какие-нибудь следы!»
...
«Экспедиция» (точнее, просто толпы народа, отправленного куда подальше из-за проблемы перенаселения) подвергается нападению чудовищ из темноты. Крики, паника, кровища, десятки людей умирают. Следопыт:
— «Кричу: Здесь кто-то умер!»
...
Ну и там по мелочи внутрисеттинговые мемы. Маги Фиолетовой школы — «Аметисты», так как именно они способны бороться посредством магии с разными божественными сущностями. «Молись Алросе (ИРЛ алмазодобывающая компания)» вместо «Молись Ауросу (богу огня)» из-за оговорки игрока-жрицы.