Итоги голосования для комментария:
Dmitry Gerasimov Ю мисс зе пойнт энтайрли.
Ерунда какая-то. Шляясь по городу приключенец как правило разговаривает с прохожими, а не рубит их на куски, он не роется в выложенном на прилавке товаре в поисках какого-нибудь спрятанного сокровища и не осматривает каждый метр магазина в поисках ловушек.
Но структура геймплея в обоих случаях одинакова: перемещаясь по местности, приблизиться к существу или объекту и вступить с ним во взаимодействие, соответствующее типу данного существа или объекта.
Впрочем, переводить «the same interface and commands» как «одни и те же приёмы» — действительно, не лучшая идея со стороны переводчика.

(А что до «менять игровую систему», то система во всех компьютерных играх одна — «компьютер сообщает тебе, что случилось». Но это совсем другая история).
+