И ты лучше не открывай отдельный форум, а найти группу Shadowrun Tabletop вконтакте, там уже есть некоторые переводы.
Не обязательно, но желательно. Потому что регион-- декорации для модуля. Лично я чем чётче представляю декорации, тем лучше представляю, какой должен быть сюжет. Это первое, что мне нужно. События и корпорации для меня менее важны: чтобы завязать на них сюжет, нужно осилить куда больше материала. Мне роднее концепция «беру город и вставляю истории, которые эксплуатируют его основные фичи».
Я говорила оо другом: при мысли о Гонконге у меня не возникает мало культурных и фольклорных ассоциаций. Поскольку в шедоуране мне больше всего нравится сплетение мстики и киберпанка, то я должна представлять атмосферу региона, его мифологию. Гонконг у меня ассоциируется в основном с «там китайцы» и «там делают асус».
О пятой, думаю. Для меня они достаточно громоздки. Скажем, после чтения переведённого квикстарта я понал. что мне очень не нравятся пределы (видимо, они нужны для баланса, но это решение далеко не изящное и только заставляющее думать о лишних цифрах) и бросок для поглощения повреждений (неужто мало бросков? Неужто нельзя выразить это в защите или хит-пойнтах?).