Итоги голосования для комментария:
Dragomir Изначально я читал на английском ещё задолго до официального перевода. Потом мне показали на русском, я почитал, порадовался за перевод, но моего мнения, сложившегося в первый раз, это не изменило. Более того, многие вещи вроде расизма я в оригинале как-то упустил.

Возможно, дело в том, что я сравнивал с аналогичным продуктом от Chaosium. Где, если мне память не изменяет, тоже что-то было про плохого Сталина и ужасы жизни в СССР. А разница только в том, что автор не стал делать на этом акцент и сконцентировался именно на Мифосах, а не на социальных акцентах.

Если бы я рассматривал Trail of Cthulhu «сферическую в вакууме», у меня, вероятно, получился бы именно Ваш вывод, но если сравнивать с её прямым конкурентом, то сам собой напрашивается вопрос, зачем нужно было так делать.
+ -