Итоги голосования для комментария:
ariklus
И там и там, речь идет по сути о недостатке знаний. Но в первом случае, его принимают как слепое пятно в привычной картине мира, а во втором случае — как её слом.
Рассуждая о магии сейчас я имею ввиду второй случай.
The magic is in the eye of the beholder! В твоем определении, по крайней мере.
Что можно перевести как «бихолдер кастуе глазами» или «магичность зависит не от свойств самого феномена, а от его восприятия и понимания наблюдателем».
+