Итоги голосования для комментария:
Кель
Человека, который читал бы в нашем веке о сценарном деле на русском языке и не знал бы «Кино между адом и раем» Митты я себе представить не могу.


Почему вы не можете себе этого представить? Каким образом не прочтение одной книги может сказаться на общем уровне понимания темы? Особенно с учетом разнообразия литературы по любой теме?
Энивей, делать вывод о правоте или не правоте человека по критерию читал ли он или не читал какую-то конкретную книгу, это похоже, такая разновидность агрумента ad homenium, которого нужно избегать в разговоре, так как он имеет смысл только в очень узких ситуациях.


Почему вы думаете, что Агент Грей читал что-то на русском языке? Может быть, он читал (что вполне можно допустить, на английском?

Для дискуссии гораздо лучше отвечать конкретными аргументами опровергающими аргументы собеседника (ну или хотя бы давать ссылку, где аргументы содержаться, с краткой выжимкой тезисов).

Касательно спора, я например, в том отрывке не вижу ни одного доказательства к тезису «внимание общественности на какой-то аспект действительности, режиссер не показывает ее «как есть».», зато вижу доказывание тезиса «Ради драмы и сильного сюжета можно поступиться с реализмом, на примере произведения Толстого».

При этом, как я понял вы доказываете тезис, что «внимание общественности на какой-то аспект действительности, режиссер всегда не показывает ее «как есть».», потому что Грей высказал мысль «В некоторых произведениях, режиссер старается добиться максимальной реалистичности — такие произведения принято обобщать под тегом „реалистичные“.»
+ -