Итоги голосования для комментария:
Ahill_ Как проверка гипотезы — скорее да (ну и влияние нежно любимой (как велосипед «Орлёнок») мною ДнД, тоже повлияло).

Как обмен мнениями (чтобы говорить предметно, у меня знаний действительно не хватате), считаю, что:
а) Упрощение — действительно присуще естественному языку, т.к. зачем людям помнить что «кофе мужского рода», лишь для того, чтобы… помнить что «кофе мужского рода».
Какого порядка этот процесс — сказать сложно.

б) В настоящий момент русский язык находится (как мне кажется) в конце длительного из английского. Замена giants<->великаны, на giants<->гиганты будет вполне в логике этого процесса. И подобный перевод вполне может, даже, прижиться.

в) Насколько пункт «б)» совместим с профессиональными качествами переводчиков, сказать не берусь.
+