Итоги голосования для комментария:
Энвер из Нибиру Слова «англичанин» и «членистоногое» описывают объективную реальность, в то время как «сексизм» и «гендер» (в том смысле, в каком вы использовали это слово) — элементы дискурса, описывающего субъективные заморочки определенной субкультуры, возникшей и существующей в обществе, которое принципиально отличается от тогдашнего советского.

Сравните, например, со словами «гетера» или «эфеб». Никто не спорит с тем, что в рамках античного греческого дискурса это были достаточно важные понятия — однако не кажется ли вам, что применять их для описания той же советской действительности времен ВМВ даже в качестве метафор было бы несколько странно?
+ -