Итоги голосования для комментария:
wicked Я к Студии 101 никакого отношения не имею, но они переводят книги и болтают с правообладателями. С мистером Виком на эту тему говорить не хочу: книга стоит 5 долларов в .pdf-версии, я придерживаюсь схожей ценовой политики, то есть в переводе эта книга, на мой взгляд, не должна быть более чем вдвое дороже оригинала. Сколько из этих денег достанется переводчику, сколько редактору, сколько Джону Вику, сколько уйдет на верстку, сколько — площадке, на которой книгу распространять? Лучше я переведу статью-другую в блоге, без особых сроков, стандартов и обязательств.
+