Итоги голосования для комментария:
Dmitry Gerasimov Давайте всё-таки использовать более чёткие формулировки, называть вещи своими именами, помнить о том, что игровые и издательские практики не находятся во взаимно-однозначном соответствии, не мешать identity politics в обсуждение исторических документов и не грести разные явления под одну гребёнку только потому, что кто-то в энторнетах решил со ссылкой на каких-то непонятных собеседников упомянуть их в одном посте через запятую.

Специально выделенный для зачитывания или пересказа ведущим текст (read-aloud text) как элемент дизайна и издания готовых приключений имеет давнюю историю. Он отсутствует в ранних модулях Гигакса, но маргинально появляется в упоминавшихся уже здесь примере подземелья из Holmes Basic (1977) и B2 (1979) (обратите внимание, в обоих случаях такой текст один на модуль и относится к подземелью в целом; кроме того, он ещё никак не выделен форматированием). Однако выделенные описания к каждой комнате становятся дефолтной практикой начиная примерно с B3 (1981), т.е. за три с лишним года до выхода DL и почти за пять — до выхода AD&D2.

В более поздней издательской практике, которую Цирк, Егор и я ассоциируем с «мидскулом», использование зачитываемого текста тоже широко распространено: в частности, он присутствует во всех известных мне AP от WotC и Paizo.

Среди авторов и издателей, причисляющих себя к OSR, многие отказываются от этой практики; некоторые сознательно её критикуют. Но не все: например, зачитываемый текст вполне себе присутствует в замечательных модулях того самого Мэттью Финча, перу которого принадлежит «A Quick Primer for Old School Gaming».
Шах и мат, олдфажные снежинки!

Так что я не очень понимаю, откуда берётся убеждённость в том, что read aloud text обязательно должен быть характерной чертой какой-либо школы (а также, зачем топикстартеру понадобилось привлекать такой специфический пример для своего наброса, когда под рукой целая россыпь куда более вопиющих).

Тем не менее, стоит признать, что зачитываемый текст как формат представления локаций в готовых приключениях лучше сочетается с типично «мидскульными» игровыми практиками, чем с типично «олдскульными», и возражения против такого формата неслучайно звучат именно внутри OSR-сообщества. В стереотипном «мидскульном» приключении (см., кстати, замечательные обзоры на Iron Gods в дневнике Kammerer 'а) персонажи зачищают локацию за локацией в более-менее предсказуемом порядке, посещая каждую тогда, когда это предусмотрено сюжетом. Ключевой чертой OSR является стремление к большей интерактивности и агентивности, вследствие чего обычно заранее бывает неизвестно, когда, в каком составе, с какого входа и с какими источниками света персонажи попадут в то или иное помещение. Кроме того, «мидскульные» приключения обычно играются as is, включая в себя всю необходимую информацию, вплоть до заранее созданных персонажей с именами и биографиями. «Олдскульные» же модули по умолчанию вставляются в авторскую кампанию ведущего, что часто предполагает косметический рескин под реалии домашнего сеттинга. Короче говоря, один и тот же тронный зал в руинах одного и того же дворца может предстать взорам отряда гиперборейских варваров с факелами, высадивших входные двери, группы эльфийских магов, осматривающих его при лунном свете сквозь отверстия в крыше, прежде чем спуститься туда на верёвках, или команде авантюристов всех мастей из Лондона XVII века, которые после долгого ползанья по узким тоннелям осторожно вылезли, поводя последним огарком свечи, из потайного люка за спинкой трона. Для каждого случае мне нужно давать игрокам своё, принципиально отличное описание обстановки.

С балансировкой энкаунтеров в целом похожая, но более сложная (поскольку тут более чётко надо держать в голове разрыв между издательскими и игровыми практиками) картина.
+