Итоги голосования для комментария:
Geometer Вот тут не вполне соглашусь. Потому что потребность в языке такого плана — она, по-моему, скорее возникает в устоявшихся научных областях. Причём, кстати, этот язык не является там благом сам по себе — это просто необходимость (скорее от «необходимое зло», меньшее из зол) для обращения к достаточно хорошо выделенным сущностям, причём нередко — поколения исследователей назад.

А тут — есть манифесты, отчасти с выделением своей терминологии. А перенос их языка на прочие обсуждения — оно, кажется, не лучший вариант, пока этот язык не является единственным стандартом и не устоялся полностью. Или пока дискуссии не идут на таком уровне точности, что важны теряемые оттенки.

Ты посмотри для примера, какой ужас творится в параллельной теме, где Налии объясняют про ОСР, где как синоним чего только не употребляют этот термин — я не про сторонников\противников, я вообще про участников; никто там не пробовал привести терминологию к общему знаменателю толком, так что часть вообще говорит про свои представления, часть про движение, часть про практики…

И ты на этом фоне считаешь, что принципиально важна «эмержентность» вместо «самообогащения игры»? Ладно, мне глаза режет — но у нас, по-моему, было вполне себе верное замечание по прошлым эпохам: использование словосочетания «творческий замысел» вместо «креативная агенда», как оно устоялось в те времена в этих сообществах, могло бы сэкономить часть споров ни о чём.

При этом я абсолютно соглашусь, что в программных статьях могут быть вполне себе типичные для общественных наук обсуждения и конструирование понятий. Только если, условно, разговор врача с коллегами на конференции и разговор врача с пациентом идёт с использованием одних и тех же слов — дело довольно плохо. И добавочно: пока терминология не достигла отточенности и блеска, она естественным образом может варьироваться. Если я неправ — покажи мне на примере той статьи, что значимого теряется в пересказе. (Если мало пересказа в три строчки — я вполне могу сделать пересказ в абзац, например; ты ведь говорил, как я понимаю, про передачу мысли, а не перевод со сносочным аппаратом, так?).
Последний раз редактировалось
+