Итоги голосования для комментария:
teveth
Скажем, «противик(и)», «соперник(и)», «антагонист(ы)»
Варианты неплохие, но… «оппозиция» в контексте Cortex подразумевает не только существ, но и обстоятельства окружения. И мы снова приходим к тому, что важен контекст (=более полная картина), который с наскока, как видите, уловить не так-то просто. Так что есть свои хитрости.

очевидно, не сможете переадресовать любому читателю
Согласен. Но вы исходите из установки, что опыт восприятия текста другим читателем будет аналогичен вашему (вы же не спроста упомянули «и не я один»). Но это не так. Я точно знаю, что переводом пользуются другие люди. И у них это такой реакции не вызвало. И что бы это могло значить?.. Вот это я и имел ввиду под словами «причуды восприятия». Чужие причуды восприятия я править действительно не собираюсь. Это просто технически невозможно. Так же, как заставить перфекциониста не испытывать стресс от того, что три зубачисти лежат ровно, а четвёртая — набок.