Итоги голосования для комментария:
Арсений Название взято из Макбета:

While night's black agents to their preys do rouse.

“Хищные слуги ночи” это комбинация из переводов Лозинского и Соловьева, которая, на мой вкус, оптимально сохранят смысл названия и отсылку к Шекспиру.