Итоги голосования для комментария:
Presto
Верь мне, я посмотрел в англоязычном оригинале. :) И там он «tiny gun… chambered for .22 rounds». Крупнокалиберность — это творческий вклад переводчика, как и 22 обоймы.
+
Agt. Gray
NoName_1147