Итоги голосования для комментария:
flannan
Нашёл одно из замечаний. Weakness (игромеханический эффект — в присутствии фактора, например солнечного света или святой воды, персонаж получает повреждения в единицу времени) переведено как «Ослабление». Буквальный перевод «Слабость» и тот лучше, но лучше поискать более удачный перевод.