Итоги голосования для комментария:
Finitumus
Русскоязычные правила — оно, возможно, скорее хорошо чем нет, но для абсолютного большинства присутствующих тут это опять-таки опция, и они нашли способы играть по англоязычным (и иным) продуктам.
Ых. Мой способ поиграть в Serenity RPG (по Кортексу) был — написать для игроков краткую выжимку из правил, на русском. Это при том, что на английском они почти все читают.
Если я хочу всё же поиграть, а не «попереводить, потом поиграть» — очень бы пригодились готовые материалы, которые кто-то уже перевёл.

Если играть с детьми и подростками — однозначно нужны правила, листы персонажа и раздаточный материал на русском языке. Ребёнки, если они не билингвы, обычно не знают английский на достаточном уровне, чтобы разобраться в англоязычных материалах. Да и мастеру комфортнее вести приключение, не обучая попутно группу новой иноязычной лексике.
+