Итоги голосования для комментария:
Аваллах >>ебят с wod.su не остановило то, что злые и страшные знатоки кошерных переводов придут и будут их критиковать — они просто взяли и перевели кучу материалов по старому Миру Тьмы

Анатолий, вас не смущает тот факт, что на wod.su 90% процентов книг перевело 4 (прописью «четыре») человека aka злые и страшные приверженцы кошерных переводов? И еще там висит перевод книги, который переводил собранный по нитке коллектив, который — по несчастливому стечению обстоятельств — ничто не остановило. Этот пример прекрасно иллюстрирует тот факт, что есть два пути: делать хорошо и делать херово. И если энтузиазм не подкреплен навыком или хотя бы минимальным желанием делать хорошо, то пользы от этого ноль без палочки. Автор топика, неспособный довести до конца один из миллионов своих гениальных проектов, кстати, этому тоже прекрасный пример.
+