Итоги голосования для комментария:
vagrant При этом у нас есть подход «Умно» (clever), и «Хитро» с ним, конечно, путать никто не будет. )

«Откат» — интересный вариант, но теряется смысл. К тому же в FAE refresh завязан на количестве приёмов, которыми владеет персонаж. Чем их больше, тем refsresh ниже. При переводе хотелось бы хоть какую-то связь сохранить.

С «Легкими» и «умеренными» последствиями остаются всё те же проблемы с лексической сочетаемостью.
«Осложнение» — опять-таки теряется изначальный смысл. Скорее уж — «травма», но тут свои осбоенности.