Итоги голосования для комментария:
DmitriyBoronin До всех этих спорах о необходимости ИНРИНРЯ как то проще было. Люди были вынуждены либо учить английский, либо довольствоваться переводами фанатов. Но играли же.
Знаете, именно ролевые игры стимулировали меня заняться изучением английского языка, по вполне понятным причинам — фанаты либо не успевали перевести то, что мне было интересно, либо не планировали переводить вообще. А использовать материал и играть очень хотелось.
Так может к черту это ИНРИНРЯ? Может вместо попытки создания мифической индустрии и вечных холиваров на эту тему стимулировать желание заинтересованных игроков учить язык? Пользы, имхо, будет больше.
До холиваров и бухтения вокруг ИНРИНРЯ фанатских переводов было заметно больше, ну или мне так кажется. Я вот до сих пор благодарен небезызвестному LE_Ranger'у за его титанический труд и огромное количество переводов по ФР. Людям, которые переводили двушечные Planescape и Ravenloft, Dark Sun. Фантомам спасибо за переводы и качественную верстку четверки.
Вот эти люди, как и ранние форумы МРИ и Ролемансер, именно они делали ИНРИНРЯ.

Отдельная благодарность Студии 101 за прекрасные саваджи.

Не надо мне ИНРИНРЯ о котором вы говорите все. Хочу как раньше.
+