Итоги голосования для комментария:
Алексай
Будет все-таки корректно перевести на русский язык ед.ч. как нерафим, а мн.ч. как нерафимы. По аналогии с «херувим» и «серафим», множественное число которых вошло в русский и закрепилось в нем как единственное (из-за ошибки в переводе Библии)