Итоги голосования для комментария:
Dreyko
По транскрипции он вообще как бы Хорэс получается, я как не очень знающий английский залез в словарик посмотреть специально. Просто перевод слова Horus в той же лингве выдает значение перевода Гор, в отношение древнеегипетского бога. Хоть в Вахе 40К и возможно усмотреть такие аналогии некоторые между богом Гором и персонажем этой вселенной они отнюдь не явные отсюда и возникает куча вопросов.
Плюс мне просто кажется неправильным, бить себя пятками в грудь и называть людей, которые привыкли к определенному переводу (пусть и возможно неправильному): выпендрежниками, школьниками, непонятными вахафагами (все это из этого топика). У нас в школах как бы не только английский преподают, но и немецкий к примеру, а разбирается в английской транскрипции и в переводе хорошо далеко не каждый кто этот язык изучает. Вот как-то так.