Итоги голосования для комментария:
Dreyko Хорошо. Виноват переводчик. Да и то в данном случае перевод имени он в очень узких рамках дан и вообще можно на эту тему долго бодаться. А в чем виноваты потребители? Мне почему-то кажется, что человек прочитавший книжку, кодекс или рульник по вахе на русском абсолютно не обязан лезть в словарь искать перевод или морочаться с правильным транскрибированием. Он воспринимает так как ему предоставили в конечном продукте (для него, в русском переводе). И называть таких вот людей так как я отметил выше относительно сообщений в данном топике мне кажется просто неправильно.
+ -