Итоги голосования для комментария:
Dmitry Gerasimov Ваши речи просто ужасны.

Упомянутое Вами значение глагола «навязать» в современном русском языке составляет меньше процента от всех его употреблений и при этом имеет очень узкую лексическую сочетаемость, обязательно требуя в качестве объекта предметное существительное (как правило, в родительном падеже множественного числа). Можно «навязать узлов», можно (хотя уже не очень естественно) «навязать пакет на рюкзак», но нельзя — в том же значении глагола — «навязать аспект». У человека, для которого русский язык является родным (а не выученным по словарям), никаких лишних ассоциаций и затруднений в понимании не возникнет.

С такими же точно основаниями я мог бы сказать, что глагол «подчинить» имеет словарное значение «провести небольшой ремонт», а потому возникает двусмысленность и «придётся постоянно иметь что послушать (sic!) от тех, кто всё понял не так, как задумывалось».
+ -