Итоги голосования для комментария:
Дориана
На моей памяти большинство переводов, выполненных более чем двумя людьми, выглядели… не очень, как раз по причине отсутствия грамотно составленного единого словаря. И я абсолютно согласна с мыслью, что без него вообще ловить нечего.
Фланнан, могу помочь с вычиткой текста. Перевод — вряд ли.
+
Аваллах