Итоги голосования для комментария:
El Panico А по мне, так это слово «нёрд» неважно смотрится в русском тексте. Помимо перевода слов, еще и адаптировать надо, и не только «как нравится, круто будет», а адекватно (да, есть в теории перевода такая вещь как адекватный перевод).
Религия не позволяет дать близкий по смыслу/форме перевод?