Взбесившись от гнева, я выхватила свое но-дачи. Я понимала, что дом губернатора полон Громовой Стражи, и что теперь для меня один путь – сражаться и умереть, либо убить их всех. Я призвала своего Они, чтобы он убивал врагов вместе со мной.
Всепожирающее чувство ярости ушло, оставив звенящую пустоту совершенной стойки, отработанной в течение долгих лет тренировок в додзё Какита Тошимоко. Дальнейшее было лишь делом техники. Джохо-сан только начал вытаскивать катану из ножен и умер с удивлением на глазах от двух ударов, слившихся в один. Его мать с воплем боли кинулась прочь из зала. Десяток полотнищ, украшавших стен, всколыхнулись, пропуская внутрь стражников в доспехах, украшенных плюмажами, и шугенжу, покрытого шрамами, нанесенными ему врагами и жестокой природой пустошей в окрестностях крепости Куни.
- Порченной твари не место по эту сторону Стены, - крикнул Куни Яруко и начал сплетать заклинание.
Ками земли, сияющий нефритом, понесся ко мне из рук охотника на ведьм, но зловонная туша демона заслонила меня, и клюв твари схватил ками. Я двинулась вслед за Губернатором, прорубая кровавую тропу в рядах опешивших от ужаса воинов Громовой Стражи. Они но Кимико атаковал шугенжу клана Краба.
Я вырвалась в один из запутанных коридоров, находившихся сразу за троном Хиобу-сан и увидела новые отряды стражи, бегущей мне на перехват. Казалось, мне не догнать Хиобу. С диким криком я сделала то, что должна была – метнула в нее но-дачи. Тяжелое лезвие впилось в бедро престарелой женщины, та со стоном, обливаясь кровью, упала на землю. После этого воины Взвода Самруаев атаковали меня со всех сторон. Эти люди были вооружены кусаригамами и обучены искусству захвата живьем подвыпивших самураев. Несколько цепей захлестнулось вокруг моих рук и ног, и лишь сверхъестественный ужас перед Они, появившимся за моей спиной, позволил мне расправиться с врагами. В несколько секунд все было кончено.
Неторопливой изящной походкой я прошла вдоль кровавого следа, оставленного Хиобу, пытавшейся найти спасение среди писцов и просителей в общественной приемной.
Когда Губернатору оставалось меньше шага до спасительной раздвижной двери, я схватила ее за волосы и приставила меч к горлу.
Я спросила Хиобу, почему они с Джохо так повели себя, зачем спровоцировали меня. Разве мы не были друзьями, разве я не служила ей?
Слезы горечи, гнева и невосполнимой утраты текли по ее лицу, смывая белила и капли крови.
- Все случилось, как Гошиу и предсказывал… Будь ты проклята!
Последним усилием Хиобу попыталась схватить меня за горло. Ее слабые дрожащие руки лишь едва коснулись моей шеи.
Чистым ударом я оборвала ее жизнь.
Все еще не понимая происходящего, я вышла от Хиобу и вскоре встретила ее сына.
Я хочу написать пару слов о Джохо, прежде чем описать его смерть.
Как бы странно это ни звучало, он был мне другом. Он не должен был умирать, это было совершенно ненужно. Как же я ненавижу куртьеров и их интриги!
Джохо и его мать были единственными, кто пытался предостеречь меня, удержать меня от падения. Когда Ичиро играл в свои игры, подталкивая меня к пропасти, когда Отокан, способный видеть скрытую суть вещей, претворялся слепым, когда мои старые друзья вежливо улыбались и говорили что-то о том, что я раскрываю свои истинные желания˻ и все в таком духе…
Сейчас, когда архив Хиобу попал в мои руки, я вижу, что Джохо, в общем-то, был отличным парнем. Кроме взяточничества, наркоторговли и соблазнения одной девственницы ему нечего поставить в вину.
И вот в то утро мой горящий яростью взгляд остановился на Джохо. Я сказала что-то оскорбительное про его мать, думая спровоцировать его на дуэль. Джохо с готовностью бросил мне вызов, отложив поединок на два дня, чтобы, очевидно, по-скорпионьи отравить меня перед боем. Мы обсудили подробности, и мой гнев угас.
Я предложила Джохо пройтись со мной до резиденции Баюши Гошиу, где я якобы хотела встретиться с Сейго, а на самом деле – поговорить с самим Гошиу. Джохо согласился, раньше он тоже никогда не отказывался поддержать меня. Я рассказала ему о том, что думаю, что это Сейго впустил Увядшего в город, и о своих планах вызвать его на дуэль за это.
- Когда вы выступаете моим секундантом, поединки против Баюши проходят легко, - пошутила я, вспоминая Отадо.
В дом Баюши нас, как водится, не впустили, сказав, что Сейго никого не хочет видеть, а Гошиу будет готов принять нас через два часа.
Я попыталась завести дружескую беседу с Джохо и заодно расспросить его о Кими, но он не был настроен на примирение со мной.
Он с очаровательной улыбкой беседовал со мной, не более чем за 10 минут уязвив меня множество раз.
Начав с изящно сформулированного предположения, что я ищу любовной связи с ним на время болезни Сейго, походя назвав Отокана этим идиотом-Драконом˻, Джохо поинтересовался, почему я внезапно проявляю рвение в поимке Увядшего.
- Помнится, на нашу совместную операцию вы явились с похмелья, а ваш так называемый полководец был настолько пьян, что я даже не понял, от чего именно он упал.
Так же Джохо прошелся по Журавлиной наивной глупости˻ и пустословии всех Какита˻. Он так элегантно связывал свои оскорбления, предавая им такую легкую форму, что я заслушалась бы, не обращайся он ко мне.
В конце концов, я сделала то, чего он добивался – потребовала от него дуэли до смерти, здесь и сейчас. Мне были не ясны его мотивы, мне казалось, что Джохо пытается покончить с собой таким странным образом.
Мы покинули наш пост у дома Гошиу и отправились к Хиобу, чтобы получить у нее разрешение на дуэль. Я была окончательно обескуражена, когда Хиобу, улыбаясь, вслед за Джохо принялась оскорблять меня.
- Я отказываю вам в разрешении, - заявила она. - Не вижу повода к поединку.
- Но моя честь задета, - возразила я.
- О какой чести вы говорите, - Хиобу рассмеялась мне в лицо.
Расставленная Баюши Гошиу ловушка щелкнула и закрылась.
В любом случае, я решила заплатить Увядшему, а затем, когда мой муж будет в безопасности, уничтожить его, вернуть деньги и мои признания.
Но тут снова появился Короткий Путь, и снова с плохими новостями. На этот раз он принес тревожные вести от Юритомо Юрико – Його Осако произвела обыск в ее офисе, наши финансовые документы были конфискованы, касса изъята, на ведение операций наложен запрет.
В тот момент я, признаться, подумала, что это какая-то ошибка. Два дня назад собирался совет глав картелей, и мы достигли полного взаимопонимания.
Осако сказала, что по поводу случившегося мне надо подойти лично к Хиобу.
Я вежливо попросила Хиобу вернуть мои деньги, она сослалась на какие-то не вполне понятные нюансы лицензирования банковской деятельности, и заверила меня, что постарается снять арест с моих финансовых операций как можно раньше, ориентировочно через две-три недели. Я совершенно четко дала Хиобу понять, как сильно мне нужны деньги именно сейчас, но она не хотела меня слушать. Я попыталась напомнить ей о нашем союзе, о том, как успешно я выполнила все поручения наркокартелей, и сколько выгоды в будущем принесет наше сотрудничество, но Хиобу оставалась непреклонна. Я начала выходить из себя.
Внезапно я поняла, что совершила ошибку, доверившись ей. Ведь я прочла об аналогичной ситуации в дневнике Ашидаку Наритоки. В одной из последних своих записей он выражал гнев из-за предательства Хиобу, на которую он поработал куда больше моего. Пока он был ей угоден, она принимала его услуги, но стоило ему совершить промах, она ударила его в спину, ударила там, где могла просто попросить, обсудить ситуацию. Ведь он, как и я, не играл против нее, он предпринял шаг в интересах картеля, но шаг этот показался Хиобу неудачным.
Это воспоминание заставило меня погрузиться в пучину гнева и отчаяния, сходного тому, что испытывал Наритоки. Я потеряла контроль над собой и стала кричать на Хиобу, напоминая ей о назначенной между нами дуэли до смерти.
- Вы ждали Баюши Сейго, и он приехал! Нет больше нужды откладывать, - кричала я, зная, что Сейго мертв.
Кажется, Хиобу сказала, что Сейго нездоровится после вечеринки, и как только он поправится, мое желание будет удовлетворено.
Признаться, я была в шоке. Я чувствовала, что события развиваются стремительно и против моей воли, словно я попала в водоворот. Я не хотела ссориться с Хиобу. Я снова и снова во время того разговора давала ей шанс как-то загладить ситуацию, но она сама вела дело к кровопролитию.
Но вернемся к тому страшному дню, когда Какита Ичиро и Баюши Гошиу сделали последние ходы в своей игре.
Гошиу поговорил со всеми на вечере у Ичиро и, сделав выводы о нашей уязвимости, нанес сокрушительный удар. Ичиро же продолжал бездействовать, изображая потерю памяти и утрату большей части мыслительных способностей, предоставив расставленным им фигурам самим двигаться к определенному им концу.
Увядший захватил в плен моего мужа, и именно Гошиу подал ему эту идею.
С помощью Такако я узнала, что Шинджо Йошифуса ввез Увядшего и его людей через ворота, контролируемые Баюши. Сперва я подумала, что Сейго играет против меня. Но он видился мне человеком, настолько лишенным политической или коммерческой хватки, что мне пришлось отказаться от этой мысли, хотя она и показалась мне очень притягательной. Ведь она могла оправдать то, что Мамоно по моему приказу убил его. Я вспомнила, как Гошиу беседовал вечером с Арлекином. Вспомнила, как Ичиро характеризовал Гошиу как главного специалиста по шантажу и угрозам в Клане – и это именно то, что происходило сейчас со мной. Меня шантажировали и мне угрожали.
Опиумная война закончилась, и, видят ками, я не хотела такого конца.
Я вспоминаю слова Тошимоко о его ненависти к куртьерам и о том, что они бьют в самое больное место. Он был сильно пьян, когда говорил об этом, тем славным вечером в Сетсубане… Как невероятно все изменилось с тех пор.
Даже мое отношение к сенсею сменилось с восхищения на сдержанное презрение. Раньше его слабости виделись мне в романтическом свете, но теперь его развратный образ жизни и зависимость от наркотиков невероятно раздражают меня. Но хуже всего, что он учит этому молодежь. Он водит старших учеников к гейшам и спит со старшими ученицами…
Я вижу, что яд Баюши Сейго отравил меня. Он ни разу не высказался плохо о нашем учителе, но от его восторженных воспоминаний меня мутит до сих пор.
Захват заложников, шантаж и вымогательство. Не успевает Ким вернуться в тюрьму, как получает новое известие. Короткий Путь приносит письмо, от которого сердце Ким пропускает пару ударов. Увядший назначает Кимико встречу, ее муж и Такако находятся у него в заложниках! К письму приложена маска Такако.
Ким так быстро, как только возможно, отправляется в резиденцию Ичиро. От его конвоя она выясняет, что Такако около часа назад пришла к Ичиро и передала ему просьбу Кимико срочно встретиться с ней. После чего Ичиро и его йохимбе Стальная Бабочка ушли вместе с Такако.
Страшная догадка Ким обретает отчетливую ясность. Шинджо Йошифуса привел на вечер под видом Арлекина самого Увядшего! А под маской Доктора, очевидно, скрывалась Кими – дочь губернатора Шосуро Хиобу, не без помощи Кимико вырвавшаяся из родительского дома, заключившая брак с Иде Асамицу. Молодая чета покинула город за день до того, как заговор Единорогов был раскрыт, а отец Асамицу и сестры Увядшего – казнены. Вероятно, Асамицу решил отомстить за смерть отца и присоединился к Увядшему. Вероятно, Кими обучалась в школе Шосуро актеров, Такако была похищена во время праздника и Кими заменила ее!
Кимико отправляется на встречу с Увядшим. Короткий Путь отводит ее на склады. Около 50 удальцов несут стражу внутри и снаружи. Ким сдает оружие, и ее проводят к Увядшему. Трое негодяев держат обнаженные мечи у горла связанных Ичиро, Такако и Стальной Бабочки.
Наконец Кимико видит Увядшего – Отаку Айсиса – лицом к лицу. Во время неудачной операции по его захвату она так и не смогла выделить его среди ронинов.
Увядший богато и ярко одет, держит себя уверенно и нагло.
- Я не сентиментален, - говорит он Ким, - и готов простить вам убийство моих сестер. Скажем, за тысячу коку. В принципе, я даже не питаю личной неприязни к местным Скорпионам. Я хочу, чтобы вы помогли мне отомстить Баюши Тамару. Вы что-нибудь знаете о нем? Нет? Ну что ж. Сейчас вы напишите мне бумагу, в которой подробно опишете все преступления, которые совершали здесь – взяточничество, вымогательство, наркоторговлю – и поставите свою подпись и печать Изумрудного Магистрата. Как залог того, что вы поможете мне уладить дело с Тамару. И когда вы принесете мне 1000 коку, я отпущу ваших людей.
Кимико соглашается. Она немедленно пишет требуемую бумагу, и Увядший освобождает Такако. Он дает Кимико три дня на то, чтобы собрать деньги и дать ему знать об этом через мальчишку-рикшу.
Кимико кипела от ярости, в ее голове картины расправы над Увядшим сменяли одна другую. Ким думала о том, чтобы прийти на встречу с невидимым Мамоно и скрывающимся в тенях Фумимара и, когда Мамоно убьет угрожающего Ичиро негодяя, призвать своего Они и, заперев склад изнутри, вчетвером перебить Увядшего и его личную охрану…
Однако какими бы сладкими не были мысли о расправе, Ким не могла так рисковать мужем.
Допросив Такако, она получила подтверждение своей теории с одной поправкой – Иде Асамицу находился в заложниках у Увядшего и Кими, вероятно, помогала ему, чтобы спасти своего мужа.
Ким заходит домой переодеться и отправляется в свою приемную в тюрьме. Там она встречает страдающую с похмелья Його Осако. Магистраты по-дружески деликатно относятся к состоянию друг друга. Дохо с утра на работу вообще не выходит.
Ким расспрашивает, не случилось ли чего плохого ночью. И новости не заставляют себя ждать – приходит сообщение о смерти старого Шинджо Йошифуса. Кимико вызывается сама сходить засвидетельствовать факт смерти и оформить бумаги, Осако ставит свою подпись на чистом бланке, и Ким уходит.
Все проходит как по маслу. Дети усопшего отказываются от вскрытия, Ким констатирует смерть в силу естественных причин. Сакифуса присягает на верность Изумрудному Магистрату. Ким поручает ему и его людям заботиться о безопасности Дома Иностранных Историй и, наконец, отзывает оттуда Джинаву и выданных ему ронинов.
После этого Ким заходит к Мото Узбеку. Тот, продолжая разыгрывать лингвистический кретинизм, сообщает, что на празднике не был, а играл в казино, как и Иучи Мичусина (и Здоровяк, сопровождающий Кимико, а ночью охранявший казино, это подтверждает).
Задав правильные вопросы Сакифусе, новому главе клана Единорога в Рико Овари, Ким понимает, что ни кто иной, как покойный Йошифуса ввез Увядшего и его людей в город под видом наемных рабочих для ремонтных работ.
Мы поторопились˻. Около 5 утра Ичиро будит Ким и предлагает ей уйти домой.
Насчет нашего … примирения. Мне кажется, мы оба поторопились˻, - говорит он.
Кимико расстроена его словами, но не так сильно, как можно было бы ожидать. Она видит, что Ичиро сильно изменился, он так и не оправился до конца от последствий ритуала Похищения Души, который, как Ким уверена, заказала или сама провела Икома Йорико. Ким не может относиться к новому Ичиро как прежде, чувство вины и утраты ранит ее даже сильнее, чем то, что Ичиро разлюбил ее.
Подарок от Мамоно. Прежде чем Кимико успевает покинуть резиденцию хатамото, к ней приходит Мамоно. Он ужасно горд и доволен собой.
Ким смутно припоминает события вечера, взволнованно спрашивает, встретился ли Мамоно с Сейго, и тот демонстрирует Кимико трофей – отрубленную голову ее любовника. Невидимым Мамоно проник в его покои, когда тот спал, задушил его веревкой (этому его научил индус, на которого Мамоно как-то охотился в Квартале Неприкасаемых) и отрубил для Ким его голову.
В глубоком волнении Ким просит Мамоно оставить ее одну, а голову сжечь.
Что здесь происходит?!!!˻ Меж тем Ичиро, некоторое время назад покинувший зал для приватной беседы с Баюши Гошиу, так и не вернулся. Ким отправляет Такако сообщить ему о желании Хиобу поговорить с ним. Уход Такако производит в толпе гостей некое неуловимое движение. Ким начинает присматриваться внимательнее. Спутники Шинджо Йошифуса пропали из виду. Вскоре она, не поднимаясь с подушек, видит маску Доктора, спрятанную за тумбой.
Ким просит Отокана (Отокан нарядился гаиджинским монахом) подойти к ней. Осмотрев маску, они понимают, что вовсе не Мото Узбек скрывался под ней, а некто безбородый и, судя по едва уловимому запаху духов, знакомому, но давно не встречавшемуся, это вообще была женщина. Ким просит Отокана поскорее догнать Такако.
Вскоре оттуда, куда ушли Ичиро, Гошиу, Такако и Отокан доносятся крики. Ким просит Магистрата Його Осако помочь ей, и две едва держащиеся на ногах женщины отправляются разобраться с ситуацией. Оказывается, что шум производит Ичиро, в ярости кричащий на Такако и Отокана, прервавших, видимо, некие секретные переговоры. Отокан едва сдерживается, молодой князь-Дракон впервые оказался объектом бешенной ярости Ичиро. Появление Ким и Осако окончательно выводит Ичиро из себя. Он велит Отокану, Такако и Осако немедленно убираться прочь, а свою телохранительницу Стальную Бабочку посылает уложить Кимико в кровать.
На этом вечер для Кимико заканчивается.
Ичиро произносит пару слов, приветствуя гостей.
Гости уже успели порядком развеселиться. Шосуро Джохо в костюме янычара предлагает девушкам намазать маслом его обнаженный торс. Юритомо Юрико блистает своей Опасной Красотой в индийском сари, Баюши Сейго в костюме венецианского любовника с мандолиной в руках делает дамам далеко идущие авансы. Ким стало жарко в доспехе, и она переоделась в хитон и золото.
Увидев мужа, Ким решает во что бы то ни стало наладить с ним отношения. Она пускает в ход все свое очарование, и спустя некоторое время несколько перебравший саке муж делит таки с ней супружеское ложе.
Правда, вместо восхитительного счастья Ким ощущает сильное головокружение, сердце ее бешено бьется (и вовсе не от любви˻, а так, что Кимико понимает, что она находится на волосок от смерти). Ичиро же торопит ее вернуться к гостям и быстро покидает ее.
Ким отправляется в свою комнату, чтобы привести себя в порядок.
Там ее ждет Мамоно. Он тоже в костюме, хоть и не в гаиджинском – на Мамоно богатые одежды и высокая шапка придворного, он при дайшо.
Мамоно спрашивает Ким, почему она противится убийству злобного Краба-охотника, который наверняка с легкостью распознает место, приготовленное им для появления на свет и выращивания потомства паука-призрака.
Ким все еще очень плохо себя чувствует, сердцебиение не унимается. Мамоно помогает ей умыться и привести одежду в порядок, и Ким, растроганная его заботой о паучатах, дает разрешение на убийство.
Мамоно удивляется доброте Кимико и предлагает убить кого-нибудь и для нее тоже. Ким пытается отказаться или отложить этот разговор, но энтузиазм Мамоно берет верх, и Ким называет имя Баюши Сейго.
Так же, как и с Фумимара, Кимико договаривается с Мамоно о цветочном коде, которым она будет давать ему знать, что желает встречи с ним – Мамоно больше не сможет неотступно находиться рядом с ней, ему придется заботиться о потомстве, но он готов явиться по первому зову. Ким просит Мамоно встречаться с ней только здесь, где он уже оставил много следов, и никогда не приходить в ее новый дом.
Такако помогает Ким спуститься к гостям. Кимико опускается на импровизированное ложе из подушек. Такако передает ей яд, который она смешала для Шинджо Йошифуса. Со временем Ким улучает момент, чтобы убедить Йошико отравить отца, пообещав ей свое покровительство и помощь с замужеством. У Ким на примете два варианта – слабохарактерный и трусоватый любитель удовольствий Ашидака Мичитака, брат предыдущего Изумрудного Магистрата, который поступил на службу к Ким, и безумный одноногий Краб Кайю Шинья, одержимый местью пауку-призраку.
Баюши Сейго предпринимает очередную попытку склонить Ким провести остаток ночи вместе, но состояние ее здоровья внушает столь серьезные опасения, что он отступает. Ким с удивлением обнаруживает, что Сейго пьет только саке. Я не травлюсь ядами, от которых у меня нет противоядия˻, - поясняет Сейго.
Шосуро Джохо так же сильно опьянен опиумом, как и Ким. Його Осако перебрала саке, тщетно пытаясь решиться (в который уже раз) признаться Джохо в своих чувствах.
Губернатор Шосуро Хиобу подходит к Кимико. Ким мало помнит из их разговора. Кажется, Хиобу расспрашивала об Ичиро и их семейной ситуации, жалела Ким и предостерегала ее от чрезмерного употребления наркотиков. У Кимико осталось впечатление, что Шосуро Хиобу искренне заботится о ней. Она растроганно вспоминает, как в ее первую ночь в Рико Овари Джохо так же подошел к ней в доме гейш и предостерег ее. Ким думает, что семейство Шосуро, возможно, и правда стало ее друзьями.
Губернатор попросила Кимико позвать Ичиро поговорить с ней, чтобы она смогла покинуть вечер и увести с него Джохо, состояние которого очень беспокоило Хиобу.
Разговоры. Итак, Кимико начинает принимать гостей.
Улучив момент, она беседует с детьми несговорчивого старика Шинджо Йошифусы (по отдельности). Ким так и не решилась собственной рукой отравить его, она пытается узнать, готов ли один из его детей сам пойти на это. Старик порядком всех достал. Йошико уже под 40, и ее надежды выйти замуж тают на глазах. Сакифуса полностью сломлен волей отца, но мечтает избавиться от его контроля. Ким видит, что он не сможет вести самостоятельную жизнь и будет искать нового покровителя. Сделав выводы, Ким откладывает решительный разговор до того времени, когда гости успеют выпить и развеселиться.
Внезапно Ким чувствует себя маленькой девочкой в лапах огромного скорпиона. Баюши Гошиу смотрит на нее.
Это был ужасный разговор, во время которого у Ким было такое ощущение, как будто ее выпотрошили, с отстраненным интересом рассмотрели ее внутренности и зашили обратно.
Из крупных секретов удалось сохранить в тайне ее дела с Колатом и дела минувших дней со Стелющейся Тьмой.
В остальном Гошиу узнал просто все – что Ким планирует торговать наркотиками через Увядшего, что она спит с Сейго (а так же что с ним спят Його Осако и Баюши Саиши), про обострившиеся отношения с Ичиро, про дружеские чувства Ким к Шиба Такако и Юритомо Юрико и тд, и тп.
Шинджо Йошифуса прибывает на праздник позже в сопровождении двух наряженных в театральные костюмы Арлекина и длинноносого Доктора Смерть господ, которых он представляет как Иучи Мичусина и Мото Узбека соответственно.
Ким очень рада приходу Узбека (и тому, что ей удалось, наконец, вырваться от Гошиу), она пытается примириться с ним, он, сперва неохотно, а потом все более легко делает шаги навстречу. Узбек достает принесенную с собой жидкую пустоту и предлагает Ким выпить с ним. Ким соглашается, Узбек пьет через соломинку, ему мешает длинный нос маски.
К тому моменту, как Ичиро, наконец. Выходит к гостям, Ким обнаруживает, что она, внезапно, очень сильно пьяна.
Вечером, наконец, должен состояться прием в доме Какита, на котором Ичиро предстоит показать общественности свою дееспособность. Ичиро задумал провести его в виде маскарада в гаиджинском стиле, к каждому гостю он послал портного, чтобы сшить костюм, и к большому удивлению Кимико заказал не только саке, но и опиумную настойку, курительный опиум и гейш для развлечения.
Кимико приходит пораньше, чтобы помочь мужу. Однако поговорить с ним до праздника не удается. Он бросает короткую фразу типа Принимайте гостей˻ и уходит. Он производит впечатление человека, который немного не в себе˻. (Кстати, Ичиро называет Ким со времени своего выздоровления˻ не иначе как Моя так называемая жена˻ и, кажется, совсем ничего не помнит ни о ней, ни о себе, вообще ни о чем. Он много читал, чтобы войти в курс дела.)
У Ким на вечер приготовлено два костюма. Она начинает прием в наряде монгольского воина, который в некотором смысле отражает, что она выполняет роль скорее йохимбе, чем жены хозяина. Костюм асексуален (волосы убраны под шапку, под легким доспехом фигура не привлекает внимания). Второй костюм – наряд египетской царицы, белоснежный хитон весьма легкомысленного покроя, - Ким надевать, вообще-то, не планировала.
Утренние встречи: С утра Ким первым делом отправляется играть на биве под стенами особняка Баюши Коречики. От слабоумной Омото Ким узнает о настроениях, охвативших дом после вчерашнего заключения союза с Магистратом. Отадо воодушевлен, деятелен и полон надежд. Саиши злится и не доверяет Кимико.
По пути на следующую встречу Кимико встречает одетого в лохмотья Безликого. Фумимара спешит сообщить Ким новости о том, что Увядший и его удальцы въехали в город (Ким об этом прошлым вечером уже сообщил Короткий Путь). Она интересуется, что делает Икома Йорико, к которой она приставила слежку – Львица покинула город, но далеко не уехала. Она чего-то ожидает в Доме Путешественника в полу дне пути от Рико Овари.
Ким и Фумимара уславливаются о коде, которым она будет впредь вызывать Безликого (вид цветов, соответствующих дню недели, в окне ее спальни).
Безликий передал Мамоно запрет Ким на убийство Краба-охотника за головами Куни Яруко, и Мамоно, вероятно, будет в ближайшем будущем искать с ней встречи. У Ким богатые планы относительно Мамоно, и она сама хотела просить Фумимара свести их.
Кимико встречается со своей руководительницей по ячейке Колата в массажном салоне, который Серийоко сняла для них двоих. Ким передает ей 5 доспехов для сделки с Увядшим, собранные неприкасаемыми. Так же Ким делится с Серийоко планами усилить Баюши Отадо против Баюши Сейго путем открытия ему доступа к наркозапасам Увядшего, получает добро на это и интересуется, зачем Серийоко привезла Увядшего в город. Но колдунья ничего об этом не знает и приходит от новостей о его приезде даже в большую ярость, чем Ким. Наконец она дает Кимико разрешение убить Увядшего, и просит лишь привезти его голову для допроса (это заклинание – ее личная разработка).
Шосуро Джохо, Капитан Громовой Стражи, сын Губернатора.
Магистрат Його Осако. Была тайно и безнадежно влюблена в Джохо.
Все умерли ((
Всепожирающее чувство ярости ушло, оставив звенящую пустоту совершенной стойки, отработанной в течение долгих лет тренировок в додзё Какита Тошимоко. Дальнейшее было лишь делом техники. Джохо-сан только начал вытаскивать катану из ножен и умер с удивлением на глазах от двух ударов, слившихся в один. Его мать с воплем боли кинулась прочь из зала. Десяток полотнищ, украшавших стен, всколыхнулись, пропуская внутрь стражников в доспехах, украшенных плюмажами, и шугенжу, покрытого шрамами, нанесенными ему врагами и жестокой природой пустошей в окрестностях крепости Куни.
- Порченной твари не место по эту сторону Стены, - крикнул Куни Яруко и начал сплетать заклинание.
Ками земли, сияющий нефритом, понесся ко мне из рук охотника на ведьм, но зловонная туша демона заслонила меня, и клюв твари схватил ками. Я двинулась вслед за Губернатором, прорубая кровавую тропу в рядах опешивших от ужаса воинов Громовой Стражи. Они но Кимико атаковал шугенжу клана Краба.
Я вырвалась в один из запутанных коридоров, находившихся сразу за троном Хиобу-сан и увидела новые отряды стражи, бегущей мне на перехват. Казалось, мне не догнать Хиобу. С диким криком я сделала то, что должна была – метнула в нее но-дачи. Тяжелое лезвие впилось в бедро престарелой женщины, та со стоном, обливаясь кровью, упала на землю. После этого воины Взвода Самруаев атаковали меня со всех сторон. Эти люди были вооружены кусаригамами и обучены искусству захвата живьем подвыпивших самураев. Несколько цепей захлестнулось вокруг моих рук и ног, и лишь сверхъестественный ужас перед Они, появившимся за моей спиной, позволил мне расправиться с врагами. В несколько секунд все было кончено.
Неторопливой изящной походкой я прошла вдоль кровавого следа, оставленного Хиобу, пытавшейся найти спасение среди писцов и просителей в общественной приемной.
Когда Губернатору оставалось меньше шага до спасительной раздвижной двери, я схватила ее за волосы и приставила меч к горлу.
Я спросила Хиобу, почему они с Джохо так повели себя, зачем спровоцировали меня. Разве мы не были друзьями, разве я не служила ей?
Слезы горечи, гнева и невосполнимой утраты текли по ее лицу, смывая белила и капли крови.
- Все случилось, как Гошиу и предсказывал… Будь ты проклята!
Последним усилием Хиобу попыталась схватить меня за горло. Ее слабые дрожащие руки лишь едва коснулись моей шеи.
Чистым ударом я оборвала ее жизнь.
Я хочу написать пару слов о Джохо, прежде чем описать его смерть.
Как бы странно это ни звучало, он был мне другом. Он не должен был умирать, это было совершенно ненужно. Как же я ненавижу куртьеров и их интриги!
Джохо и его мать были единственными, кто пытался предостеречь меня, удержать меня от падения. Когда Ичиро играл в свои игры, подталкивая меня к пропасти, когда Отокан, способный видеть скрытую суть вещей, претворялся слепым, когда мои старые друзья вежливо улыбались и говорили что-то о том, что я раскрываю свои истинные желания˻ и все в таком духе…
Сейчас, когда архив Хиобу попал в мои руки, я вижу, что Джохо, в общем-то, был отличным парнем. Кроме взяточничества, наркоторговли и соблазнения одной девственницы ему нечего поставить в вину.
И вот в то утро мой горящий яростью взгляд остановился на Джохо. Я сказала что-то оскорбительное про его мать, думая спровоцировать его на дуэль. Джохо с готовностью бросил мне вызов, отложив поединок на два дня, чтобы, очевидно, по-скорпионьи отравить меня перед боем. Мы обсудили подробности, и мой гнев угас.
Я предложила Джохо пройтись со мной до резиденции Баюши Гошиу, где я якобы хотела встретиться с Сейго, а на самом деле – поговорить с самим Гошиу. Джохо согласился, раньше он тоже никогда не отказывался поддержать меня. Я рассказала ему о том, что думаю, что это Сейго впустил Увядшего в город, и о своих планах вызвать его на дуэль за это.
- Когда вы выступаете моим секундантом, поединки против Баюши проходят легко, - пошутила я, вспоминая Отадо.
В дом Баюши нас, как водится, не впустили, сказав, что Сейго никого не хочет видеть, а Гошиу будет готов принять нас через два часа.
Я попыталась завести дружескую беседу с Джохо и заодно расспросить его о Кими, но он не был настроен на примирение со мной.
Он с очаровательной улыбкой беседовал со мной, не более чем за 10 минут уязвив меня множество раз.
Начав с изящно сформулированного предположения, что я ищу любовной связи с ним на время болезни Сейго, походя назвав Отокана этим идиотом-Драконом˻, Джохо поинтересовался, почему я внезапно проявляю рвение в поимке Увядшего.
- Помнится, на нашу совместную операцию вы явились с похмелья, а ваш так называемый полководец был настолько пьян, что я даже не понял, от чего именно он упал.
Так же Джохо прошелся по Журавлиной наивной глупости˻ и пустословии всех Какита˻. Он так элегантно связывал свои оскорбления, предавая им такую легкую форму, что я заслушалась бы, не обращайся он ко мне.
В конце концов, я сделала то, чего он добивался – потребовала от него дуэли до смерти, здесь и сейчас. Мне были не ясны его мотивы, мне казалось, что Джохо пытается покончить с собой таким странным образом.
Мы покинули наш пост у дома Гошиу и отправились к Хиобу, чтобы получить у нее разрешение на дуэль. Я была окончательно обескуражена, когда Хиобу, улыбаясь, вслед за Джохо принялась оскорблять меня.
- Я отказываю вам в разрешении, - заявила она. - Не вижу повода к поединку.
- Но моя честь задета, - возразила я.
- О какой чести вы говорите, - Хиобу рассмеялась мне в лицо.
Расставленная Баюши Гошиу ловушка щелкнула и закрылась.
Но тут снова появился Короткий Путь, и снова с плохими новостями. На этот раз он принес тревожные вести от Юритомо Юрико – Його Осако произвела обыск в ее офисе, наши финансовые документы были конфискованы, касса изъята, на ведение операций наложен запрет.
В тот момент я, признаться, подумала, что это какая-то ошибка. Два дня назад собирался совет глав картелей, и мы достигли полного взаимопонимания.
Осако сказала, что по поводу случившегося мне надо подойти лично к Хиобу.
Я вежливо попросила Хиобу вернуть мои деньги, она сослалась на какие-то не вполне понятные нюансы лицензирования банковской деятельности, и заверила меня, что постарается снять арест с моих финансовых операций как можно раньше, ориентировочно через две-три недели. Я совершенно четко дала Хиобу понять, как сильно мне нужны деньги именно сейчас, но она не хотела меня слушать. Я попыталась напомнить ей о нашем союзе, о том, как успешно я выполнила все поручения наркокартелей, и сколько выгоды в будущем принесет наше сотрудничество, но Хиобу оставалась непреклонна. Я начала выходить из себя.
Внезапно я поняла, что совершила ошибку, доверившись ей. Ведь я прочла об аналогичной ситуации в дневнике Ашидаку Наритоки. В одной из последних своих записей он выражал гнев из-за предательства Хиобу, на которую он поработал куда больше моего. Пока он был ей угоден, она принимала его услуги, но стоило ему совершить промах, она ударила его в спину, ударила там, где могла просто попросить, обсудить ситуацию. Ведь он, как и я, не играл против нее, он предпринял шаг в интересах картеля, но шаг этот показался Хиобу неудачным.
Это воспоминание заставило меня погрузиться в пучину гнева и отчаяния, сходного тому, что испытывал Наритоки. Я потеряла контроль над собой и стала кричать на Хиобу, напоминая ей о назначенной между нами дуэли до смерти.
- Вы ждали Баюши Сейго, и он приехал! Нет больше нужды откладывать, - кричала я, зная, что Сейго мертв.
Кажется, Хиобу сказала, что Сейго нездоровится после вечеринки, и как только он поправится, мое желание будет удовлетворено.
Признаться, я была в шоке. Я чувствовала, что события развиваются стремительно и против моей воли, словно я попала в водоворот. Я не хотела ссориться с Хиобу. Я снова и снова во время того разговора давала ей шанс как-то загладить ситуацию, но она сама вела дело к кровопролитию.
Гошиу поговорил со всеми на вечере у Ичиро и, сделав выводы о нашей уязвимости, нанес сокрушительный удар. Ичиро же продолжал бездействовать, изображая потерю памяти и утрату большей части мыслительных способностей, предоставив расставленным им фигурам самим двигаться к определенному им концу.
Увядший захватил в плен моего мужа, и именно Гошиу подал ему эту идею.
С помощью Такако я узнала, что Шинджо Йошифуса ввез Увядшего и его людей через ворота, контролируемые Баюши. Сперва я подумала, что Сейго играет против меня. Но он видился мне человеком, настолько лишенным политической или коммерческой хватки, что мне пришлось отказаться от этой мысли, хотя она и показалась мне очень притягательной. Ведь она могла оправдать то, что Мамоно по моему приказу убил его. Я вспомнила, как Гошиу беседовал вечером с Арлекином. Вспомнила, как Ичиро характеризовал Гошиу как главного специалиста по шантажу и угрозам в Клане – и это именно то, что происходило сейчас со мной. Меня шантажировали и мне угрожали.
Опиумная война закончилась, и, видят ками, я не хотела такого конца.
Я вспоминаю слова Тошимоко о его ненависти к куртьерам и о том, что они бьют в самое больное место. Он был сильно пьян, когда говорил об этом, тем славным вечером в Сетсубане… Как невероятно все изменилось с тех пор.
Даже мое отношение к сенсею сменилось с восхищения на сдержанное презрение. Раньше его слабости виделись мне в романтическом свете, но теперь его развратный образ жизни и зависимость от наркотиков невероятно раздражают меня. Но хуже всего, что он учит этому молодежь. Он водит старших учеников к гейшам и спит со старшими ученицами…
Я вижу, что яд Баюши Сейго отравил меня. Он ни разу не высказался плохо о нашем учителе, но от его восторженных воспоминаний меня мутит до сих пор.
Не успевает Ким вернуться в тюрьму, как получает новое известие. Короткий Путь приносит письмо, от которого сердце Ким пропускает пару ударов. Увядший назначает Кимико встречу, ее муж и Такако находятся у него в заложниках! К письму приложена маска Такако.
Ким так быстро, как только возможно, отправляется в резиденцию Ичиро. От его конвоя она выясняет, что Такако около часа назад пришла к Ичиро и передала ему просьбу Кимико срочно встретиться с ней. После чего Ичиро и его йохимбе Стальная Бабочка ушли вместе с Такако.
Страшная догадка Ким обретает отчетливую ясность. Шинджо Йошифуса привел на вечер под видом Арлекина самого Увядшего! А под маской Доктора, очевидно, скрывалась Кими – дочь губернатора Шосуро Хиобу, не без помощи Кимико вырвавшаяся из родительского дома, заключившая брак с Иде Асамицу. Молодая чета покинула город за день до того, как заговор Единорогов был раскрыт, а отец Асамицу и сестры Увядшего – казнены. Вероятно, Асамицу решил отомстить за смерть отца и присоединился к Увядшему. Вероятно, Кими обучалась в школе Шосуро актеров, Такако была похищена во время праздника и Кими заменила ее!
Кимико отправляется на встречу с Увядшим. Короткий Путь отводит ее на склады. Около 50 удальцов несут стражу внутри и снаружи. Ким сдает оружие, и ее проводят к Увядшему. Трое негодяев держат обнаженные мечи у горла связанных Ичиро, Такако и Стальной Бабочки.
Наконец Кимико видит Увядшего – Отаку Айсиса – лицом к лицу. Во время неудачной операции по его захвату она так и не смогла выделить его среди ронинов.
Увядший богато и ярко одет, держит себя уверенно и нагло.
- Я не сентиментален, - говорит он Ким, - и готов простить вам убийство моих сестер. Скажем, за тысячу коку. В принципе, я даже не питаю личной неприязни к местным Скорпионам. Я хочу, чтобы вы помогли мне отомстить Баюши Тамару. Вы что-нибудь знаете о нем? Нет? Ну что ж. Сейчас вы напишите мне бумагу, в которой подробно опишете все преступления, которые совершали здесь – взяточничество, вымогательство, наркоторговлю – и поставите свою подпись и печать Изумрудного Магистрата. Как залог того, что вы поможете мне уладить дело с Тамару. И когда вы принесете мне 1000 коку, я отпущу ваших людей.
Кимико соглашается. Она немедленно пишет требуемую бумагу, и Увядший освобождает Такако. Он дает Кимико три дня на то, чтобы собрать деньги и дать ему знать об этом через мальчишку-рикшу.
Кимико кипела от ярости, в ее голове картины расправы над Увядшим сменяли одна другую. Ким думала о том, чтобы прийти на встречу с невидимым Мамоно и скрывающимся в тенях Фумимара и, когда Мамоно убьет угрожающего Ичиро негодяя, призвать своего Они и, заперев склад изнутри, вчетвером перебить Увядшего и его личную охрану…
Однако какими бы сладкими не были мысли о расправе, Ким не могла так рисковать мужем.
Допросив Такако, она получила подтверждение своей теории с одной поправкой – Иде Асамицу находился в заложниках у Увядшего и Кими, вероятно, помогала ему, чтобы спасти своего мужа.
Ким заходит домой переодеться и отправляется в свою приемную в тюрьме. Там она встречает страдающую с похмелья Його Осако. Магистраты по-дружески деликатно относятся к состоянию друг друга. Дохо с утра на работу вообще не выходит.
Ким расспрашивает, не случилось ли чего плохого ночью. И новости не заставляют себя ждать – приходит сообщение о смерти старого Шинджо Йошифуса. Кимико вызывается сама сходить засвидетельствовать факт смерти и оформить бумаги, Осако ставит свою подпись на чистом бланке, и Ким уходит.
Все проходит как по маслу. Дети усопшего отказываются от вскрытия, Ким констатирует смерть в силу естественных причин. Сакифуса присягает на верность Изумрудному Магистрату. Ким поручает ему и его людям заботиться о безопасности Дома Иностранных Историй и, наконец, отзывает оттуда Джинаву и выданных ему ронинов.
После этого Ким заходит к Мото Узбеку. Тот, продолжая разыгрывать лингвистический кретинизм, сообщает, что на празднике не был, а играл в казино, как и Иучи Мичусина (и Здоровяк, сопровождающий Кимико, а ночью охранявший казино, это подтверждает).
Задав правильные вопросы Сакифусе, новому главе клана Единорога в Рико Овари, Ким понимает, что ни кто иной, как покойный Йошифуса ввез Увядшего и его людей в город под видом наемных рабочих для ремонтных работ.
Около 5 утра Ичиро будит Ким и предлагает ей уйти домой.
Насчет нашего … примирения. Мне кажется, мы оба поторопились˻, - говорит он.
Кимико расстроена его словами, но не так сильно, как можно было бы ожидать. Она видит, что Ичиро сильно изменился, он так и не оправился до конца от последствий ритуала Похищения Души, который, как Ким уверена, заказала или сама провела Икома Йорико. Ким не может относиться к новому Ичиро как прежде, чувство вины и утраты ранит ее даже сильнее, чем то, что Ичиро разлюбил ее.
Подарок от Мамоно.
Прежде чем Кимико успевает покинуть резиденцию хатамото, к ней приходит Мамоно. Он ужасно горд и доволен собой.
Ким смутно припоминает события вечера, взволнованно спрашивает, встретился ли Мамоно с Сейго, и тот демонстрирует Кимико трофей – отрубленную голову ее любовника. Невидимым Мамоно проник в его покои, когда тот спал, задушил его веревкой (этому его научил индус, на которого Мамоно как-то охотился в Квартале Неприкасаемых) и отрубил для Ким его голову.
В глубоком волнении Ким просит Мамоно оставить ее одну, а голову сжечь.
Доктор Смерть. Лже Мото Узбек.
У Кимико второй наряд был примерно такой.
Меж тем Ичиро, некоторое время назад покинувший зал для приватной беседы с Баюши Гошиу, так и не вернулся. Ким отправляет Такако сообщить ему о желании Хиобу поговорить с ним. Уход Такако производит в толпе гостей некое неуловимое движение. Ким начинает присматриваться внимательнее. Спутники Шинджо Йошифуса пропали из виду. Вскоре она, не поднимаясь с подушек, видит маску Доктора, спрятанную за тумбой.
Ким просит Отокана (Отокан нарядился гаиджинским монахом) подойти к ней. Осмотрев маску, они понимают, что вовсе не Мото Узбек скрывался под ней, а некто безбородый и, судя по едва уловимому запаху духов, знакомому, но давно не встречавшемуся, это вообще была женщина. Ким просит Отокана поскорее догнать Такако.
Вскоре оттуда, куда ушли Ичиро, Гошиу, Такако и Отокан доносятся крики. Ким просит Магистрата Його Осако помочь ей, и две едва держащиеся на ногах женщины отправляются разобраться с ситуацией. Оказывается, что шум производит Ичиро, в ярости кричащий на Такако и Отокана, прервавших, видимо, некие секретные переговоры. Отокан едва сдерживается, молодой князь-Дракон впервые оказался объектом бешенной ярости Ичиро. Появление Ким и Осако окончательно выводит Ичиро из себя. Он велит Отокану, Такако и Осако немедленно убираться прочь, а свою телохранительницу Стальную Бабочку посылает уложить Кимико в кровать.
На этом вечер для Кимико заканчивается.
Ичиро произносит пару слов, приветствуя гостей.
Гости уже успели порядком развеселиться. Шосуро Джохо в костюме янычара предлагает девушкам намазать маслом его обнаженный торс. Юритомо Юрико блистает своей Опасной Красотой в индийском сари, Баюши Сейго в костюме венецианского любовника с мандолиной в руках делает дамам далеко идущие авансы. Ким стало жарко в доспехе, и она переоделась в хитон и золото.
Увидев мужа, Ким решает во что бы то ни стало наладить с ним отношения. Она пускает в ход все свое очарование, и спустя некоторое время несколько перебравший саке муж делит таки с ней супружеское ложе.
Правда, вместо восхитительного счастья Ким ощущает сильное головокружение, сердце ее бешено бьется (и вовсе не от любви˻, а так, что Кимико понимает, что она находится на волосок от смерти). Ичиро же торопит ее вернуться к гостям и быстро покидает ее.
Ким отправляется в свою комнату, чтобы привести себя в порядок.
Там ее ждет Мамоно. Он тоже в костюме, хоть и не в гаиджинском – на Мамоно богатые одежды и высокая шапка придворного, он при дайшо.
Мамоно спрашивает Ким, почему она противится убийству злобного Краба-охотника, который наверняка с легкостью распознает место, приготовленное им для появления на свет и выращивания потомства паука-призрака.
Ким все еще очень плохо себя чувствует, сердцебиение не унимается. Мамоно помогает ей умыться и привести одежду в порядок, и Ким, растроганная его заботой о паучатах, дает разрешение на убийство.
Мамоно удивляется доброте Кимико и предлагает убить кого-нибудь и для нее тоже. Ким пытается отказаться или отложить этот разговор, но энтузиазм Мамоно берет верх, и Ким называет имя Баюши Сейго.
Так же, как и с Фумимара, Кимико договаривается с Мамоно о цветочном коде, которым она будет давать ему знать, что желает встречи с ним – Мамоно больше не сможет неотступно находиться рядом с ней, ему придется заботиться о потомстве, но он готов явиться по первому зову. Ким просит Мамоно встречаться с ней только здесь, где он уже оставил много следов, и никогда не приходить в ее новый дом.
Такако помогает Ким спуститься к гостям. Кимико опускается на импровизированное ложе из подушек. Такако передает ей яд, который она смешала для Шинджо Йошифуса. Со временем Ким улучает момент, чтобы убедить Йошико отравить отца, пообещав ей свое покровительство и помощь с замужеством. У Ким на примете два варианта – слабохарактерный и трусоватый любитель удовольствий Ашидака Мичитака, брат предыдущего Изумрудного Магистрата, который поступил на службу к Ким, и безумный одноногий Краб Кайю Шинья, одержимый местью пауку-призраку.
Баюши Сейго предпринимает очередную попытку склонить Ким провести остаток ночи вместе, но состояние ее здоровья внушает столь серьезные опасения, что он отступает. Ким с удивлением обнаруживает, что Сейго пьет только саке. Я не травлюсь ядами, от которых у меня нет противоядия˻, - поясняет Сейго.
Шосуро Джохо так же сильно опьянен опиумом, как и Ким. Його Осако перебрала саке, тщетно пытаясь решиться (в который уже раз) признаться Джохо в своих чувствах.
Губернатор Шосуро Хиобу подходит к Кимико. Ким мало помнит из их разговора. Кажется, Хиобу расспрашивала об Ичиро и их семейной ситуации, жалела Ким и предостерегала ее от чрезмерного употребления наркотиков. У Кимико осталось впечатление, что Шосуро Хиобу искренне заботится о ней. Она растроганно вспоминает, как в ее первую ночь в Рико Овари Джохо так же подошел к ней в доме гейш и предостерег ее. Ким думает, что семейство Шосуро, возможно, и правда стало ее друзьями.
Губернатор попросила Кимико позвать Ичиро поговорить с ней, чтобы она смогла покинуть вечер и увести с него Джохо, состояние которого очень беспокоило Хиобу.
Итак, Кимико начинает принимать гостей.
Улучив момент, она беседует с детьми несговорчивого старика Шинджо Йошифусы (по отдельности). Ким так и не решилась собственной рукой отравить его, она пытается узнать, готов ли один из его детей сам пойти на это. Старик порядком всех достал. Йошико уже под 40, и ее надежды выйти замуж тают на глазах. Сакифуса полностью сломлен волей отца, но мечтает избавиться от его контроля. Ким видит, что он не сможет вести самостоятельную жизнь и будет искать нового покровителя. Сделав выводы, Ким откладывает решительный разговор до того времени, когда гости успеют выпить и развеселиться.
Внезапно Ким чувствует себя маленькой девочкой в лапах огромного скорпиона. Баюши Гошиу смотрит на нее.
Это был ужасный разговор, во время которого у Ким было такое ощущение, как будто ее выпотрошили, с отстраненным интересом рассмотрели ее внутренности и зашили обратно.
Из крупных секретов удалось сохранить в тайне ее дела с Колатом и дела минувших дней со Стелющейся Тьмой.
В остальном Гошиу узнал просто все – что Ким планирует торговать наркотиками через Увядшего, что она спит с Сейго (а так же что с ним спят Його Осако и Баюши Саиши), про обострившиеся отношения с Ичиро, про дружеские чувства Ким к Шиба Такако и Юритомо Юрико и тд, и тп.
Шинджо Йошифуса прибывает на праздник позже в сопровождении двух наряженных в театральные костюмы Арлекина и длинноносого Доктора Смерть господ, которых он представляет как Иучи Мичусина и Мото Узбека соответственно.
Ким очень рада приходу Узбека (и тому, что ей удалось, наконец, вырваться от Гошиу), она пытается примириться с ним, он, сперва неохотно, а потом все более легко делает шаги навстречу. Узбек достает принесенную с собой жидкую пустоту и предлагает Ким выпить с ним. Ким соглашается, Узбек пьет через соломинку, ему мешает длинный нос маски.
К тому моменту, как Ичиро, наконец. Выходит к гостям, Ким обнаруживает, что она, внезапно, очень сильно пьяна.
Вечером, наконец, должен состояться прием в доме Какита, на котором Ичиро предстоит показать общественности свою дееспособность. Ичиро задумал провести его в виде маскарада в гаиджинском стиле, к каждому гостю он послал портного, чтобы сшить костюм, и к большому удивлению Кимико заказал не только саке, но и опиумную настойку, курительный опиум и гейш для развлечения.
Кимико приходит пораньше, чтобы помочь мужу. Однако поговорить с ним до праздника не удается. Он бросает короткую фразу типа Принимайте гостей˻ и уходит. Он производит впечатление человека, который немного не в себе˻. (Кстати, Ичиро называет Ким со времени своего выздоровления˻ не иначе как Моя так называемая жена˻ и, кажется, совсем ничего не помнит ни о ней, ни о себе, вообще ни о чем. Он много читал, чтобы войти в курс дела.)
У Ким на вечер приготовлено два костюма. Она начинает прием в наряде монгольского воина, который в некотором смысле отражает, что она выполняет роль скорее йохимбе, чем жены хозяина. Костюм асексуален (волосы убраны под шапку, под легким доспехом фигура не привлекает внимания). Второй костюм – наряд египетской царицы, белоснежный хитон весьма легкомысленного покроя, - Ким надевать, вообще-то, не планировала.
С утра Ким первым делом отправляется играть на биве под стенами особняка Баюши Коречики. От слабоумной Омото Ким узнает о настроениях, охвативших дом после вчерашнего заключения союза с Магистратом. Отадо воодушевлен, деятелен и полон надежд. Саиши злится и не доверяет Кимико.
По пути на следующую встречу Кимико встречает одетого в лохмотья Безликого. Фумимара спешит сообщить Ким новости о том, что Увядший и его удальцы въехали в город (Ким об этом прошлым вечером уже сообщил Короткий Путь). Она интересуется, что делает Икома Йорико, к которой она приставила слежку – Львица покинула город, но далеко не уехала. Она чего-то ожидает в Доме Путешественника в полу дне пути от Рико Овари.
Ким и Фумимара уславливаются о коде, которым она будет впредь вызывать Безликого (вид цветов, соответствующих дню недели, в окне ее спальни).
Безликий передал Мамоно запрет Ким на убийство Краба-охотника за головами Куни Яруко, и Мамоно, вероятно, будет в ближайшем будущем искать с ней встречи. У Ким богатые планы относительно Мамоно, и она сама хотела просить Фумимара свести их.
Кимико встречается со своей руководительницей по ячейке Колата в массажном салоне, который Серийоко сняла для них двоих. Ким передает ей 5 доспехов для сделки с Увядшим, собранные неприкасаемыми. Так же Ким делится с Серийоко планами усилить Баюши Отадо против Баюши Сейго путем открытия ему доступа к наркозапасам Увядшего, получает добро на это и интересуется, зачем Серийоко привезла Увядшего в город. Но колдунья ничего об этом не знает и приходит от новостей о его приезде даже в большую ярость, чем Ким. Наконец она дает Кимико разрешение убить Увядшего, и просит лишь привезти его голову для допроса (это заклинание – ее личная разработка).
SSD сильно-устойчивы к падениям и тряске.
Кстати, на это ноуте мне уже второй раз после падения винт меняют. Вроде бы механическое повреждение не должно быть гарантийным случаем...
ты, это... писать главное не прекращай)))