Во-первых, давай разделять "определение" и "значение", ок? Во-вторых, ещё раз повторяю: слово "манчкин" *применительно к ролевым играм* (а породы кошек и персонажи страны Оз нас сейчас не интересуют) не включено ни в какие нормативные словари. Поправь меня, если я ошибаюсь.
Соответственно, о норме тут говорить не приходится. Что касается узуса, то понятно, что у слова "манчкин" несколько разных значений, что для слов человеческого языка нормально и естественно. Максимум, о чём могут свидетельствовать твоя "масса источников" (кстати, я бы всё-таки хотел увидеть ссылки), это о том, что значение, в котором употребляешь это слово ты, является более ранним и исходным по отношению к тому, в котором употребил его Егор. Что, разумеется, не делает последнее неправильным.
@Злодей: ОК. Мы убедились, что ты вкладываешь в слово "манчкин" один смысл, а Егор -- другой. Ты утверждаешь, что ты употребляешь это слово правильно, а Егор -- нет. Я пока не вижу никаких аргументов в пользу того, чтобы считать твоё употребление более правильным, чем его.
Мой последний коммент следует читать так: "Применительно к ролевым играм у слова "манчкин" нет сколько-нибудь устоявшегося значения, общепринятого или хотя бы зафиксированного в каком-либо заслуживающем внимания словаре". И вы с Егором сейчас это блестяще иллюстрируете.
@Егор: Вообще, включая в пост этот пункт, я имел в виду не тот случай, о котором ты говоришь. Но это не важно. Всё равно, раскрывая скобки, ты сам получаешь очертания вполне конкретного решения.
Про сообщество я так, на всякий случай напомнил. Не ок -- так не ок. И если бы записи из сообществ не попадали на стену, я бы точно не стал предлагать им воспользоваться, поскольку твои тексты (или ссылки на них) так или иначе _должны_ попадать на стену. Я просто о том, что текущий формат создаёт некоторые неудобства тем, кому эти записи неинтересны, но при этом не даёт никаких плюсов тем, кому они интересны.
Во-вторых, ещё раз повторяю: слово "манчкин" *применительно к ролевым играм* (а породы кошек и персонажи страны Оз нас сейчас не интересуют) не включено ни в какие нормативные словари. Поправь меня, если я ошибаюсь.
Соответственно, о норме тут говорить не приходится. Что касается узуса, то понятно, что у слова "манчкин" несколько разных значений, что для слов человеческого языка нормально и естественно. Максимум, о чём могут свидетельствовать твоя "масса источников" (кстати, я бы всё-таки хотел увидеть ссылки), это о том, что значение, в котором употребляешь это слово ты, является более ранним и исходным по отношению к тому, в котором употребил его Егор. Что, разумеется, не делает последнее неправильным.
Про сообщество я так, на всякий случай напомнил. Не ок -- так не ок. И если бы записи из сообществ не попадали на стену, я бы точно не стал предлагать им воспользоваться, поскольку твои тексты (или ссылки на них) так или иначе _должны_ попадать на стену. Я просто о том, что текущий формат создаёт некоторые неудобства тем, кому эти записи неинтересны, но при этом не даёт никаких плюсов тем, кому они интересны.
Вот тут предлагают список альтернатив: http://www.quora.com/What-are-some-alternatives-to-library-nu
По первому моему впечатлению -- бледная тень, но лучше, чем ничего. Впрочем, за медицину ничего не могу сказать, я смотрел лингвистику.
Как бы я хотел ответить "Я ему передам" ;)