Кимико бросилась к Отокану. Кровь текла из огромной раны на его груди, но он был жив. Баюши Киншин не стал добивать поверженного врага, желая унизить его. С шумной руганью на поляне появились Фумимара и служанка Кимико. Увидев распростертого на земле Отокана и склонившуюся над ним Кимико, они остановились и замолчали. - Кимико-сан, хотите, я убью того, кто это сделал? – нарушил тишину Фумимара. Кимико кивнула, и Фумимара скользнул прочь, растворившись в тени деревьев. - Врача. Позовите шугенжу, - приказала Кимико, и служанка оставила ее одну, вскоре вернувшись с девушкой Асахина, представлявшей Журавля на Фестивале. - Как вы его изрубили, - удивилась девушка. Кимико не нашла в себе сил возразить. Весь мир ее перевернулся с ног на голову, когда она велела Фумимара убить раненого Скорпиона. Она еще сама того не чувствовала, но ей никогда уже было не стать прежней, преисполненной Чести Кимико, служащей примером для всех. Шугенжа насколько смогла, исцелила Отокана, и, поклонившись так и не произнесшей ни слова Кимико, удалилась. Обменявшись парой фраз, Кимико простилась с Отоканом, поднялась с колен и, отряхнув прилипшие листья, отправилась в шатер Какита Ичиро. Она уже опаздывала на службу.
- Мирумото Отокан-сан, - сказал Баюши Киншин своим чарующим голосом, - мне кажется, Какита Кимико – сан сегодня не так расположена к вашим поцелуям, как раньше. Отокан выпустил Кимико из объятий и повернулся лицом к Скорпиону. Кимико показалось, что ее сердце остановилось. Воздух вдруг стал густым и вязким. Кимико раскрыла веер, подаренный кем-то из гостей на помолвку, и спрятала за ним лицо. Вызов был брошен, и вызов был принят. Дракон и Скорпион застыли, готовые к смертельной схватке. - Я буду вашим секундантом, - пролепетала Кимико. Губы ее не слушались. - Благодарю вас, - с поклоном ответил Баюши Киншин. «Что же я наделала? Как я могла так подвести моего жениха? Что же мне делать?» Эти мысли сменяли одна другую в бешенном хороводе. «Если бы только Отокан убил его… Что же будет, если Отокан-сан умрет?» Но даже пребывая в смятении, Кимико не могла не заметить, как сильно преуспел Отокан в искусстве дуэли. Дважды она билась с ним, и он был слаб. Сегодня же он был во всем равен ей по силам, кроме того, чему можно было обучиться лишь в Академии Какита. И все же Баюши Кинжин был быстрее. Клинок Скорпиона рассек воздух у самой груди Отокана, и в следующий миг меч Отокана оставил страшную рану на теле Баюши Кинжина. Скорпион устоял и снова ударил своего противника. Отокан упал на устилавший поляну ковер опавших листьев, заливая их своей кровью. Баюши Киншин поклонился Кимико. Она не почувствовала ни мучительной боли, на ужаса – ничего из того, чего ожидала и боялась минуту назад. Они придут позже, в первый же момент в сердце Кимико была лишь холодная пустота. Девушка опустила веер. Киншин сорвал два осенних цветка - Вчерашним своим подарком, я выразил, как бесконечно восхищен вашим искусством мечника и вашей женской красотой. Сегодня я делаю вам приношение, как Ками. И склонившись в глубоком поклоне, положил испачканный его кровью цветок к ногам Кимико. - Второй же я, с вашего позволения, - оставлю себе на память. - Благодарю вас, что защитили мою честь, - едва слышно произнесла Кимико. Вновь низко поклонившись, тяжело раненый Скорпион простился с Кимико.
На рассвете Кимико попросила Фумимара отвлечь служанку и дать ей приватно переговорить с Отоканом. Фумимара попытался было предостеречь Кимико от такого поступка, но девушка была безапелляционно уверена в Отокане, да и в своей способности постоять за себя тоже.
Отокан ждал Кимико под облетающими осенними сливами. -Отокан-сан, - проговорила девушка, не давая Отокану начать первым, - я должна извиниться перед вами. Давайте забудем былые обиды и будем друзьями. Чтобы лучше выразить свои чувства, Кимико взяла Отокана за руку и взглянула ему в глаза. Но Отокан немедленно заключил Кимико в объятья и приблизил свое лицо к ее лицу. Опустив голову и потупив взгляд, Кимико продолжила: - Прошу вас! Я уважаю ваши чувства, и не в моей власти запретить вам любить меня. Но я умоляю вас сдерживать себя. Я помолвлена с Какита Ичиро, и я вновь предлагаю вам свою дружбу, если вы сумеете держать себя в руках. Кимико подняла взгляд на Отокана, и он немедленно впился поцелуем в ее губы. На мгновение, скованная в объятьях Дракона, девушка замерла, не в силах вздохнуть. Она помнила их первый неловкий поцелуй в щеку. И ставший последним поцелуй во второй день Топазового Чемпионата, когда Отокан победил Тотури на дуэли. Какими невинными они были по сравнению с тем, как целовал ее Отокан сейчас. Продолжая целовать, Отокан попытался повалить Кимико на землю. Охваченная яростью, Кимико освободилась из его объятий и отбежала на несколько шагов. - Никогда! Никогда больше так не делайте! Иначе мы больше не увидимся! - Я не могу перестать любить вас, - хрипло произнес Отокан, и его голос тоже был не таким, как прежде. Раньше он говорил тихим, спокойным голосом человека, взвешивающего каждое слово. Сейчас в глаза Отокана танцевали искры безумия. - Я пытался, но не могу. Будьте моей! Назначьте следующую встречу! Сегодня! Ночью, на этом же месте! Отокан распахнул Кимоно, стремительно подошел к Кимико и приложил ладонь девушки к своей груди. - Каждый удар сердца вдали от вас приносит мне невыразимые мучения. Я готов умереть по вашему слову, но я не могу прожить без вас ни минуты. Грудь молодого самурая бугрилась мышцами и была горячей на ощупь. Ее украшал огромный дракон. От прикосновения к обнажённой мужской груди и от полного страсти взгляда безумных глаз дыхание Кимико участилось. Лишь огромным усилием воли смогла она отстраниться вновь. - Оставьте меня! – воскликнула Кимико. – Нам больше не стоит встречаться. Не слушая, Отокан снова заключил девушку в объятья и прижав спиной к стволу сливы, попытался вновь поцеловать ее.
Расстроенная грубым обращением Ичиро, Кимико провела ночь без сна. Мысли о том, как ей поступить, сменяли одна другую. Сможет ли она жить рядом с этим человеком? Должна ли она? Накануне помолвки Кимико получила письмо от отца, в котором он выражал свое категорическое несогласие с их браком. Ни Тошимоко, ни матери Ичиро на помолвке так же не было. С другой стороны, Отомо Йорошику, племянница Императора, Доджи Хотури, наследник Чемпиона Клана и Какита Йоши, и.о. Чемпиона семьи Какита - все они благословили их помолвку... Временами ей даже казалось, что она вовсе не любит Ичиро. Думала Кимико и об Отокане. На помолвке молодые люди впервые увиделись, после расставания на Топазовом Чемпионате. Во время разлуки воспоминания о нем вызывали в сердце Кимико только ярость и обиду. При встрече же Кимико поразили изменения, произошедшие в Отокане. Она уже слышала о них раньше, но слухи казались ей преувеличением. Оказалось же, что Мирумото Отокан действительно превратился из скромного юноши с удивительно чистым мышлением во вспыльчивого мужчину с движениями мастера меча, к тому же невероятно привлекательного. За день, проведенный в Сетсубане, он уже дважды бился на дуэлях, одержав верх над своими противниками, и несомненно привлек к себе внимание Принцессы. Кимико подумала, что его одержимость ею, казавшаяся несовместимой с тем Отоканом, которого она помнила, все же могла оказаться настоящей. И что в таком случае ей надо вести себя осторожней с его чувствами. Кимико решила удовлетворить просьбы Отокана о встрече и поговорить с ним по душам.
Собственно Кимико даже заготовила речь на эту тему: "Я не могу и не хочу выходить за вас замуж, потому что рядом с вами я все время теряю свою Честь". И вот когда момент разговора настал, Ичиро посмотрел на Ким такими глазами... И так спросил: "Может ли самурай, не владеющий мечом надеяться на внимание столь великого воина, как Вы?", что Кимико растаяла и не стала ничего говорить А так за время общения я потеряла с 9,9 до 9,1 по мелочи.
Развернутый рассказ про то, как Кимико шпионов убивала.
Ичиро-сама попросил Кимико зайти к нему после помолвки, и взять с собой Фумимара. День выдался очень тяжелый, и по тону приглашения Кимико поняла, что ее, скорее всего, попросят кого-нибудь убить. Поэтому Кимико, отправляясь у Ичиро, одела доспех Топазового чемпиона. Увидев Кимико в доспехах, Ичиро пришел в ярость. Кимико и раньше слышала, как Ичиро-сама срывается на подчиненных, но выслушивать это в свой адрес, да еще и в день помолвки, ей было тяжело. Кимико не могла понять, как Ичиро вообще мог ожидать от нее, самурай-ко, преисполненной Чести, что она будет тайно красться в ночи, убивать кого-то из засады...
Когда страсти немного улеглись, Ичиро приказал Кимико убить троих шпионов, возвращающихся из деревни Соловья, а Фумимара - взять в плен их связного. Кимико не хотела отправляться куда бы то ни было вдвоем с Фумимара, и Ичиро разрешил ей взять с собой вместо служанки Шиба Такако. На месте было принято решение разделиться. Фумимара скрылся в тенях неподалеку от места встречи, Такако - возле дороги, а Кимико, храня свою Честь, не скрываясь вышла на дорогу и отправилась на встречу разведчикам. Вскоре она увидела троих мужчин, которые так же заметили ее. Прежде, чем они успели скрыться, Кимико приблизилась к ним и приветствовала их. После краткого разговора о том, почему крестьяне вооружены катанами семьи Какита (видимо, они купили их у Соловьев - из арсенала погибшего ронина Дайри), Кимико атаковала и убила всех троих. Такако бегло осмотрела бандитов, и, не обнаружив при них никаких свитков, отправилась домой. Кимико и Фумимара кратко отчитались перед Ичиро ,после чего Кимико была отпущена спать.
В палатке Кимико дожидался Акодо Тотури, о приватной встрече с которым она сговорилась во время визита ко Львам утром. Тотури все еще хотел отплатить Кимико за услугу, оказанную ему во время Топазового Чемпионата. Кимико спросила его совета, как бы он поступил, если бы отряд под его командованием попал в засаду лучников, зажатый на узкой тропе между двумя склонами, и как бы он поступил во главе отряда из 8 самураев, атакуя 4 отряда ронинов, общей численностью 50 человек. Тотури ответил, но сказал, что не сможет обучить Кимико управлению отрядом за одну беседу, и вызвался возглавить их, не задавая вопросов. На этом молодые люди простились.
И еще одна цитата для поднятия настроения. Переговоры с врагом.
Куону приходилось слышать об этом великане. Звали его Кайобун, был он верховным вождем свободных огров. Мощная тварь стояла над телом поверженного Мирумото Хиосуке, который смотрел на огра холодно, бесстрастно. Куон заметил еще трех огров, неподвижно лежащих поблизости. Дракон неплохо поработал, прежде чем до него добрался Кайобун. -Далековато ты от дома забрел, Дракон, – прорычал огр. – Думаешь, твоя душа сумеет найти обратную дорогу, когда я убью тебя? Он замахнулся своей чудовищной палицей. -Эй, Кайобун! – крикнул Куон. – Может, попробуешь со мной? Огр оглянулся, его губы растянулись в презрительной усмешке. -Да никак сам Господин Куон пожаловал, – прорычал он самодовольно. – Признаюсь, ждал этой встречи, очень ждал. Нам есть что обсудить. -Мне не о чем говорить с тобой, огр, – ответил Куон, медленно приближаясь к противнику. -Знаешь, мне кажется, Дайготсу совершил большую ошибку, – усмехнулся огр. – Ты сильнее своего брата, и гораздо умнее, чем многие полагают. Ты сделал то, что оказалось не под силу ему. Ты уже вернул себе три башни и вот-вот вернешь себе четвертую. -Пятую, – поправил его Куон. – Единороги и Кайу атакуют с юга. -Неплохо сработано, – признал Кайобун. – Уважаю. Теперь, если ты выслушаешь меня, я сохраню твоему любимчику-Дракону жизнь. Я сломал ему ногу, но это поправимо. Заживет. -Говори, – гаркнул Куон, остановившись в десяти шагах от зверя. -Твои Крабы, похоже, выиграли бой, но главное испытание ждет вас в последней башне. Самой неприступной из всех шести, что мы заняли. Думаю, ты догадываешься, кто ждет тебя там, правда? – Огр усмехнулся, обнажив ряд острых белых зубов. – Твои буши дорого заплатят, прокладывая туда путь. Но, может быть, нам и не надо сражаться? Я командую отрядами огров здесь, ты же доказал свою силу. Мы, огры, хотим присоединиться к тебе, Хида Куон. -С чего это ты решил предать Дайготсу? – спросил Куон. -Он вернул Фу Ленга. Темный Отец наградил мой народ тупостью, он считал нас животными, – прошипел Кайобун. – Нам потребовалась тысяча лет, чтобы только начать преодолевать его заклятие. Я не хочу возвращаться в рабство! -Отлично, – сказал Куон. – Я приму твое предложение. Но при одном условии. -Говори. -Спрыгни со Стены Кайу. – Повелитель Крабов кивнул за край стены. – Останешься жив, пролетев две сотни футов, тогда поговорим. Нет – не обессудь. Огр нахмурился. -Ты дурачишь меня, Хида Куон. Я же серьезно предлагаю тебе нашу помощь. -Нет, – рыкнул Куон. – Никогда не вел никаких делишек с теневиками. И не буду вести впредь. Огр зарычал и поднял свою палицу, приготовившись раздавить ею раненного Хиосуке. Куон рванулся вперед, с отвратительным хрустом вогнав свое тетсубо в бедро огра. Кайобун упал у стены наблюдательной башни. Он протянул руку и сжал горло Краба мощной пятерней. Куон ухватился за его большой палец и с хрустом вывернул его. Кайобун на мгновение ослабил хватку, и это стоило ему жизни – спустя мгновение его челюсть была раздроблена крабьим тетсубо. Радостный рев поднялся над войском Крабов, когда люди поняли, что вражеский командир пал. Оставшиеся в живых огры начали отступать настолько стремительно, насколько они вообще были способны. Хирума и Хида буши вышибли ворота башни и ворвались внутрь. Куон повернулся к Хиосуке. -Насколько тяжело ты ранен, Мирумото-сан? – спросил он. -Нога сломана. Но если я получу обратно свои мечи, я вполне смогу охранять врата башни. – Он невесело усмехнулся. – Сил хватит, не сомневайся. Куон подобрал мечи Хиосуке, отброшенные так, что самурай не смог дотянуться до них самостоятельно. -Удачи тебе, Дракон, – сказал Куон, возвратив Хиосуке мечи. Самурай живо кивнул. -Мы не падем! – закричал Куон, указывая своим тетсубо на следующую башню. Крабы закричали в ответ, в их голосах звучал триумф. Они ринулись вслед за своим Чемпионом.
И вот в Сетсубане Кимико и Тотури снова встретились. Многое изменилось за прошедшие месяцы. Кимико за прошедшие несколько месяцев через многое прошла, обрела известность и далеко продвинулась по пути Чести. (К тому же стала умнее на 1 точку, красивее на 2, научилась этикету и куртьеру на +2 от изначальных и продвинулась во владении мечом на 4 поинта ). Тотури же прибыл в Сетсубан, не скрывая своего имени и положения, свататься к племяннице Императора, да продлят Ками годы его жизни. Приглашенная в гости, Кимико ожидала увидеть в Тотури яркие изменения. Ей как минимум виделось, что он станет выше на пол метра К тому же она увидела некую надменность в его ответе "У меня каждый час распланирован" на ее замечание, что в указанное им время она будет на службе. Однако же Лев оказался все тем же. Положение его при ближайшем рассмотрении выглядело не таким уж завидным. Младший сын Чемпиона, воспитанный "вдали от Львиного тестостерона и... не дай бог... эстрогена". Он смущался, когда при упоминании Императора, да продлят Ками его годы, все Львы вскакивали по стойке смирно и вопили троекратное "Банзай!". Невеста старшего брата Мацу Тсуко унижала его и кричала на него, особенно когда он попытался поговорить с Ичиро о мирном урегулировании конфликта между нашими Кланами. А когда он, смущаясь, таки перешел к делу: "Вы сейчас подумаете, что я только тем и занимаюсь ,что мечи теряю..." - у Львов пропал священный Меч, и по пророчеству монаха Тагаши Кимико вроде бы могла помочь в его поисках - Ким окончательно поняла, что он все тот же. Пока коварный манипулятивный Ичиро и прямолинейная яростная Тсука "увлеклись разговором", Кимико и Тотури поговорили по душам. Ким намекнула ему на то, что Акодо Яруга тренировал отряд ниндзя под руководством некоего загадочного сэнсея, а Тотури рассказал Ким, что Львы заметили и заинтересовались, куда это Ким уезжала ночью с восемью, а вернулась с семерыми самураями и неким загадочным ронином шугенжой. Тотури пригласил Кимико и Юрико затем, чтобы отблагодарить их за помощь, оказанную на Топазовом Чемпионате. С Кимико они сошлись на том, что он нанесет ей визит и обучит основам командования отрядом и ведения боевых действий, которых Кимико так не хватало в поездке. В заключении приватного общения, Ким рассказала Тотури о своей помолвке с Ичиро, назначенной на сегодня, и Тотури напросился в гости на праздник.
Вчера, для разрядки тягостной атмосферы модуля, у нас была потрясающая комедийная вставка, в которой Какита Ичиро, в своем пафосном кимоно, с длинными черными волосами и в сандалях на платформе пел и танцевал, как Брэйн, рассказывая мне о связи Чести и слабостей человека, и о том, что падение Чести непосредственно связано с отклонением от начертанного Пути.
Ронин Дарья. Прежде чем присоединиться к своему отряду, Ким вызывает на дуэль ронина Дарью. Давным-давно он был сыном Чемпиона Клана Феникс, но потом связался со Скорпионами, покатился по наклонной, убил свою мамку и был изгнан в ронины и заодно лишен возможности слышать Ками. Просто давно встретил он Тошимоко, и поспорили они, кто кому уступит дорогу. Серый Журавль на дуэли оставил Дарью без глаза, и даже его не запомнил, а тот затаил страшное зло. Вместо повязки на глазу он носит тсубу катаны лучшего ученика Тошимоко, которого он убил. И еще 3 молодых Какита были убиты им. До Кимико из этой квенты дошли только последние 2 предложения. На дуэль Дарья упорно не вызывался, и только в самом конце, наконец, вызвался. В тяжелом бою Кимико одержала победу, будучи и сама ощутимо ранена.
Продолжая разговор. Потом мы в поехали вызволять сундук. В составе: 2 Какита дуэлиста (Кимико и ее дядя, прибывший в Сетсубан в свите Доджи Хотури), 3 Единорога (Шинжо Ируко - представительннннница Джидайу, Мото Узбек и Иучи Ксиен (шугенжа)), 2 Богомола (Юритомо Юрико и Тсуручи Фуми, охотница за головами, которую она наняла), 2 ниндзя - Фумимара и Шиба Токака. Узбек искал следы. Ниндзей решили не посылать, подъехали к ронинской деревне с поднятыми знаменами. Те вышли, построившись, четырьмя отрядами. Ким им: "Отдайте сундук или мы вас всех убьем". Они нам - "Мвахаха! Есть план получше. Вы возьмете нашего Шугенжу, очень крутого самоучку, и добьетесь его участия в Фестивале. Надменные Фениксы его не допустили, вот мы вас всех проучили. Тогда вернем приз!" "Раз так, мы вас всех убьем!", - говорит Кимико ,и тут вперед выезжает Шинжо Ируко и начинает говорить, что она вообще не с нами, давайте вашего шугенжу, я все улажу. А их всех убейте, если им так хочется. Мы в шоке, особенно я. Отходим на военный совет. В итоге таки продавливается решение так и сделать - пойти на их условия и спасти сундук. Момент, взрывающий мозг напрочь. Иучи Ксиен говорит - "Я буду биться с их шугенжой. Если одержу верх, пусть отдают сундук, проиграю - сможете пойти на уступки не потеряв лицо." Бьется, The Tremere Коан его испепеляет, народ забирает шугенжу и уезжает. Сундук нам не отдают, пока мы не утрясем вопрос с участием Коана в Фестивале.
При ближайшем рассмотрении - нифига не кеншинзенов, а просто буши первого ранга, у которых, кажется, в расписке все по 2. Имперские - это в смысле император их послал.
Этот модуль съел мне мозг. пропустим эту часть и навсегда забудем.
С шумной руганью на поляне появились Фумимара и служанка Кимико. Увидев распростертого на земле Отокана и склонившуюся над ним Кимико, они остановились и замолчали.
- Кимико-сан, хотите, я убью того, кто это сделал? – нарушил тишину Фумимара.
Кимико кивнула, и Фумимара скользнул прочь, растворившись в тени деревьев.
- Врача. Позовите шугенжу, - приказала Кимико, и служанка оставила ее одну, вскоре вернувшись с девушкой Асахина, представлявшей Журавля на Фестивале.
- Как вы его изрубили, - удивилась девушка. Кимико не нашла в себе сил возразить.
Весь мир ее перевернулся с ног на голову, когда она велела Фумимара убить раненого Скорпиона. Она еще сама того не чувствовала, но ей никогда уже было не стать прежней, преисполненной Чести Кимико, служащей примером для всех.
Шугенжа насколько смогла, исцелила Отокана, и, поклонившись так и не произнесшей ни слова Кимико, удалилась.
Обменявшись парой фраз, Кимико простилась с Отоканом, поднялась с колен и, отряхнув прилипшие листья, отправилась в шатер Какита Ичиро. Она уже опаздывала на службу.
Отокан выпустил Кимико из объятий и повернулся лицом к Скорпиону. Кимико показалось, что ее сердце остановилось. Воздух вдруг стал густым и вязким. Кимико раскрыла веер, подаренный кем-то из гостей на помолвку, и спрятала за ним лицо.
Вызов был брошен, и вызов был принят. Дракон и Скорпион застыли, готовые к смертельной схватке.
- Я буду вашим секундантом, - пролепетала Кимико. Губы ее не слушались.
- Благодарю вас, - с поклоном ответил Баюши Киншин.
«Что же я наделала? Как я могла так подвести моего жениха? Что же мне делать?» Эти мысли сменяли одна другую в бешенном хороводе. «Если бы только Отокан убил его… Что же будет, если Отокан-сан умрет?»
Но даже пребывая в смятении, Кимико не могла не заметить, как сильно преуспел Отокан в искусстве дуэли. Дважды она билась с ним, и он был слаб. Сегодня же он был во всем равен ей по силам, кроме того, чему можно было обучиться лишь в Академии Какита.
И все же Баюши Кинжин был быстрее. Клинок Скорпиона рассек воздух у самой груди Отокана, и в следующий миг меч Отокана оставил страшную рану на теле Баюши Кинжина. Скорпион устоял и снова ударил своего противника. Отокан упал на устилавший поляну ковер опавших листьев, заливая их своей кровью.
Баюши Киншин поклонился Кимико. Она не почувствовала ни мучительной боли, на ужаса – ничего из того, чего ожидала и боялась минуту назад. Они придут позже, в первый же момент в сердце Кимико была лишь холодная пустота. Девушка опустила веер.
Киншин сорвал два осенних цветка
- Вчерашним своим подарком, я выразил, как бесконечно восхищен вашим искусством мечника и вашей женской красотой. Сегодня я делаю вам приношение, как Ками.
И склонившись в глубоком поклоне, положил испачканный его кровью цветок к ногам Кимико.
- Второй же я, с вашего позволения, - оставлю себе на память.
- Благодарю вас, что защитили мою честь, - едва слышно произнесла Кимико.
Вновь низко поклонившись, тяжело раненый Скорпион простился с Кимико.
Отокан ждал Кимико под облетающими осенними сливами.
-Отокан-сан, - проговорила девушка, не давая Отокану начать первым, - я должна извиниться перед вами. Давайте забудем былые обиды и будем друзьями.
Чтобы лучше выразить свои чувства, Кимико взяла Отокана за руку и взглянула ему в глаза. Но Отокан немедленно заключил Кимико в объятья и приблизил свое лицо к ее лицу.
Опустив голову и потупив взгляд, Кимико продолжила:
- Прошу вас! Я уважаю ваши чувства, и не в моей власти запретить вам любить меня. Но я умоляю вас сдерживать себя. Я помолвлена с Какита Ичиро, и я вновь предлагаю вам свою дружбу, если вы сумеете держать себя в руках.
Кимико подняла взгляд на Отокана, и он немедленно впился поцелуем в ее губы. На мгновение, скованная в объятьях Дракона, девушка замерла, не в силах вздохнуть. Она помнила их первый неловкий поцелуй в щеку. И ставший последним поцелуй во второй день Топазового Чемпионата, когда Отокан победил Тотури на дуэли. Какими невинными они были по сравнению с тем, как целовал ее Отокан сейчас.
Продолжая целовать, Отокан попытался повалить Кимико на землю. Охваченная яростью, Кимико освободилась из его объятий и отбежала на несколько шагов.
- Никогда! Никогда больше так не делайте! Иначе мы больше не увидимся!
- Я не могу перестать любить вас, - хрипло произнес Отокан, и его голос тоже был не таким, как прежде. Раньше он говорил тихим, спокойным голосом человека, взвешивающего каждое слово. Сейчас в глаза Отокана танцевали искры безумия.
- Я пытался, но не могу. Будьте моей! Назначьте следующую встречу! Сегодня! Ночью, на этом же месте!
Отокан распахнул Кимоно, стремительно подошел к Кимико и приложил ладонь девушки к своей груди.
- Каждый удар сердца вдали от вас приносит мне невыразимые мучения. Я готов умереть по вашему слову, но я не могу прожить без вас ни минуты.
Грудь молодого самурая бугрилась мышцами и была горячей на ощупь. Ее украшал огромный дракон. От прикосновения к обнажённой мужской груди и от полного страсти взгляда безумных глаз дыхание Кимико участилось. Лишь огромным усилием воли смогла она отстраниться вновь.
- Оставьте меня! – воскликнула Кимико. – Нам больше не стоит встречаться.
Не слушая, Отокан снова заключил девушку в объятья и прижав спиной к стволу сливы, попытался вновь поцеловать ее.
И тут из рощи вышел Баюши Киншин.
Накануне помолвки Кимико получила письмо от отца, в котором он выражал свое категорическое несогласие с их браком. Ни Тошимоко, ни матери Ичиро на помолвке так же не было. С другой стороны, Отомо Йорошику, племянница Императора, Доджи Хотури, наследник Чемпиона Клана и Какита Йоши, и.о. Чемпиона семьи Какита - все они благословили их помолвку...
Временами ей даже казалось, что она вовсе не любит Ичиро.
Думала Кимико и об Отокане. На помолвке молодые люди впервые увиделись, после расставания на Топазовом Чемпионате. Во время разлуки воспоминания о нем вызывали в сердце Кимико только ярость и обиду. При встрече же Кимико поразили изменения, произошедшие в Отокане. Она уже слышала о них раньше, но слухи казались ей преувеличением.
Оказалось же, что Мирумото Отокан действительно превратился из скромного юноши с удивительно чистым мышлением во вспыльчивого мужчину с движениями мастера меча, к тому же невероятно привлекательного. За день, проведенный в Сетсубане, он уже дважды бился на дуэлях, одержав верх над своими противниками, и несомненно привлек к себе внимание Принцессы.
Кимико подумала, что его одержимость ею, казавшаяся несовместимой с тем Отоканом, которого она помнила, все же могла оказаться настоящей. И что в таком случае ей надо вести себя осторожней с его чувствами. Кимико решила удовлетворить просьбы Отокана о встрече и поговорить с ним по душам.
Ичиро-сама попросил Кимико зайти к нему после помолвки, и взять с собой Фумимара.
День выдался очень тяжелый, и по тону приглашения Кимико поняла, что ее, скорее всего, попросят кого-нибудь убить. Поэтому Кимико, отправляясь у Ичиро, одела доспех Топазового чемпиона.
Увидев Кимико в доспехах, Ичиро пришел в ярость. Кимико и раньше слышала, как Ичиро-сама срывается на подчиненных, но выслушивать это в свой адрес, да еще и в день помолвки, ей было тяжело. Кимико не могла понять, как Ичиро вообще мог ожидать от нее, самурай-ко, преисполненной Чести, что она будет тайно красться в ночи, убивать кого-то из засады...
Когда страсти немного улеглись, Ичиро приказал Кимико убить троих шпионов, возвращающихся из деревни Соловья, а Фумимара - взять в плен их связного.
Кимико не хотела отправляться куда бы то ни было вдвоем с Фумимара, и Ичиро разрешил ей взять с собой вместо служанки Шиба Такако.
На месте было принято решение разделиться. Фумимара скрылся в тенях неподалеку от места встречи, Такако - возле дороги, а Кимико, храня свою Честь, не скрываясь вышла на дорогу и отправилась на встречу разведчикам.
Вскоре она увидела троих мужчин, которые так же заметили ее. Прежде, чем они успели скрыться, Кимико приблизилась к ним и приветствовала их. После краткого разговора о том, почему крестьяне вооружены катанами семьи Какита (видимо, они купили их у Соловьев - из арсенала погибшего ронина Дайри), Кимико атаковала и убила всех троих.
Такако бегло осмотрела бандитов, и, не обнаружив при них никаких свитков, отправилась домой. Кимико и Фумимара кратко отчитались перед Ичиро ,после чего Кимико была отпущена спать.
В палатке Кимико дожидался Акодо Тотури, о приватной встрече с которым она сговорилась во время визита ко Львам утром.
Тотури все еще хотел отплатить Кимико за услугу, оказанную ему во время Топазового Чемпионата. Кимико спросила его совета, как бы он поступил, если бы отряд под его командованием попал в засаду лучников, зажатый на узкой тропе между двумя склонами, и как бы он поступил во главе отряда из 8 самураев, атакуя 4 отряда ронинов, общей численностью 50 человек. Тотури ответил, но сказал, что не сможет обучить Кимико управлению отрядом за одну беседу, и вызвался возглавить их, не задавая вопросов.
На этом молодые люди простились.
Переговоры с врагом.
-Далековато ты от дома забрел, Дракон, – прорычал огр. – Думаешь, твоя душа сумеет найти обратную дорогу, когда я убью тебя?
Он замахнулся своей чудовищной палицей.
-Эй, Кайобун! – крикнул Куон. – Может, попробуешь со мной?
Огр оглянулся, его губы растянулись в презрительной усмешке.
-Да никак сам Господин Куон пожаловал, – прорычал он самодовольно. – Признаюсь, ждал этой встречи, очень ждал. Нам есть что обсудить.
-Мне не о чем говорить с тобой, огр, – ответил Куон, медленно приближаясь к противнику.
-Знаешь, мне кажется, Дайготсу совершил большую ошибку, – усмехнулся огр. – Ты сильнее своего брата, и гораздо умнее, чем многие полагают. Ты сделал то, что оказалось не под силу ему. Ты уже вернул себе три башни и вот-вот вернешь себе четвертую.
-Пятую, – поправил его Куон. – Единороги и Кайу атакуют с юга.
-Неплохо сработано, – признал Кайобун. – Уважаю. Теперь, если ты выслушаешь меня, я сохраню твоему любимчику-Дракону жизнь. Я сломал ему ногу, но это поправимо. Заживет.
-Говори, – гаркнул Куон, остановившись в десяти шагах от зверя.
-Твои Крабы, похоже, выиграли бой, но главное испытание ждет вас в последней башне. Самой неприступной из всех шести, что мы заняли. Думаю, ты догадываешься, кто ждет тебя там, правда? – Огр усмехнулся, обнажив ряд острых белых зубов. – Твои буши дорого заплатят, прокладывая туда путь. Но, может быть, нам и не надо сражаться? Я командую отрядами огров здесь, ты же доказал свою силу. Мы, огры, хотим присоединиться к тебе, Хида Куон.
-С чего это ты решил предать Дайготсу? – спросил Куон.
-Он вернул Фу Ленга. Темный Отец наградил мой народ тупостью, он считал нас животными, – прошипел Кайобун. – Нам потребовалась тысяча лет, чтобы только начать преодолевать его заклятие. Я не хочу возвращаться в рабство!
-Отлично, – сказал Куон. – Я приму твое предложение. Но при одном условии.
-Говори.
-Спрыгни со Стены Кайу. – Повелитель Крабов кивнул за край стены. – Останешься жив, пролетев две сотни футов, тогда поговорим. Нет – не обессудь.
Огр нахмурился.
-Ты дурачишь меня, Хида Куон. Я же серьезно предлагаю тебе нашу помощь.
-Нет, – рыкнул Куон. – Никогда не вел никаких делишек с теневиками. И не буду вести впредь.
Огр зарычал и поднял свою палицу, приготовившись раздавить ею раненного Хиосуке. Куон рванулся вперед, с отвратительным хрустом вогнав свое тетсубо в бедро огра. Кайобун упал у стены наблюдательной башни. Он протянул руку и сжал горло Краба мощной пятерней. Куон ухватился за его большой палец и с хрустом вывернул его. Кайобун на мгновение ослабил хватку, и это стоило ему жизни – спустя мгновение его челюсть была раздроблена крабьим тетсубо. Радостный рев поднялся над войском Крабов, когда люди поняли, что вражеский командир пал. Оставшиеся в живых огры начали отступать настолько стремительно, насколько они вообще были способны. Хирума и Хида буши вышибли ворота башни и ворвались внутрь.
Куон повернулся к Хиосуке.
-Насколько тяжело ты ранен, Мирумото-сан? – спросил он.
-Нога сломана. Но если я получу обратно свои мечи, я вполне смогу охранять врата башни. – Он невесело усмехнулся. – Сил хватит, не сомневайся.
Куон подобрал мечи Хиосуке, отброшенные так, что самурай не смог дотянуться до них самостоятельно.
-Удачи тебе, Дракон, – сказал Куон, возвратив Хиосуке мечи.
Самурай живо кивнул.
-Мы не падем! – закричал Куон, указывая своим тетсубо на следующую башню.
Крабы закричали в ответ, в их голосах звучал триумф. Они ринулись вслед за своим Чемпионом.
Многое изменилось за прошедшие месяцы.
Кимико за прошедшие несколько месяцев через многое прошла, обрела известность и далеко продвинулась по пути Чести. (К тому же стала умнее на 1 точку, красивее на 2, научилась этикету и куртьеру на +2 от изначальных и продвинулась во владении мечом на 4 поинта ). Тотури же прибыл в Сетсубан, не скрывая своего имени и положения, свататься к племяннице Императора, да продлят Ками годы его жизни.
Приглашенная в гости, Кимико ожидала увидеть в Тотури яркие изменения. Ей как минимум виделось, что он станет выше на пол метра К тому же она увидела некую надменность в его ответе "У меня каждый час распланирован" на ее замечание, что в указанное им время она будет на службе.
Однако же Лев оказался все тем же. Положение его при ближайшем рассмотрении выглядело не таким уж завидным. Младший сын Чемпиона, воспитанный "вдали от Львиного тестостерона и... не дай бог... эстрогена". Он смущался, когда при упоминании Императора, да продлят Ками его годы, все Львы вскакивали по стойке смирно и вопили троекратное "Банзай!". Невеста старшего брата Мацу Тсуко унижала его и кричала на него, особенно когда он попытался поговорить с Ичиро о мирном урегулировании конфликта между нашими Кланами.
А когда он, смущаясь, таки перешел к делу: "Вы сейчас подумаете, что я только тем и занимаюсь ,что мечи теряю..." - у Львов пропал священный Меч, и по пророчеству монаха Тагаши Кимико вроде бы могла помочь в его поисках - Ким окончательно поняла, что он все тот же.
Пока коварный манипулятивный Ичиро и прямолинейная яростная Тсука "увлеклись разговором", Кимико и Тотури поговорили по душам. Ким намекнула ему на то, что Акодо Яруга тренировал отряд ниндзя под руководством некоего загадочного сэнсея, а Тотури рассказал Ким, что Львы заметили и заинтересовались, куда это Ким уезжала ночью с восемью, а вернулась с семерыми самураями и неким загадочным ронином шугенжой. Тотури пригласил Кимико и Юрико затем, чтобы отблагодарить их за помощь, оказанную на Топазовом Чемпионате. С Кимико они сошлись на том, что он нанесет ей визит и обучит основам командования отрядом и ведения боевых действий, которых Кимико так не хватало в поездке.
В заключении приватного общения, Ким рассказала Тотури о своей помолвке с Ичиро, назначенной на сегодня, и Тотури напросился в гости на праздник.
Думаю, мы с ним еще встретимся.
из Unexpected Allies
Магическая.
Windbaker, примерно так
Прежде чем присоединиться к своему отряду, Ким вызывает на дуэль ронина Дарью. Давным-давно он был сыном Чемпиона Клана Феникс, но потом связался со Скорпионами, покатился по наклонной, убил свою мамку и был изгнан в ронины и заодно лишен возможности слышать Ками. Просто давно встретил он Тошимоко, и поспорили они, кто кому уступит дорогу. Серый Журавль на дуэли оставил Дарью без глаза, и даже его не запомнил, а тот затаил страшное зло. Вместо повязки на глазу он носит тсубу катаны лучшего ученика Тошимоко, которого он убил. И еще 3 молодых Какита были убиты им.
До Кимико из этой квенты дошли только последние 2 предложения. На дуэль Дарья упорно не вызывался, и только в самом конце, наконец, вызвался. В тяжелом бою Кимико одержала победу, будучи и сама ощутимо ранена.
Потом мы в поехали вызволять сундук. В составе: 2 Какита дуэлиста (Кимико и ее дядя, прибывший в Сетсубан в свите Доджи Хотури), 3 Единорога (Шинжо Ируко - представительннннница Джидайу, Мото Узбек и Иучи Ксиен (шугенжа)), 2 Богомола (Юритомо Юрико и Тсуручи Фуми, охотница за головами, которую она наняла), 2 ниндзя - Фумимара и Шиба Токака.
Узбек искал следы. Ниндзей решили не посылать, подъехали к ронинской деревне с поднятыми знаменами.
Те вышли, построившись, четырьмя отрядами.
Ким им: "Отдайте сундук или мы вас всех убьем". Они нам - "Мвахаха! Есть план получше. Вы возьмете нашего Шугенжу, очень крутого самоучку, и добьетесь его участия в Фестивале. Надменные Фениксы его не допустили, вот мы вас всех проучили. Тогда вернем приз!" "Раз так, мы вас всех убьем!", - говорит Кимико ,и тут вперед выезжает Шинжо Ируко и начинает говорить, что она вообще не с нами, давайте вашего шугенжу, я все улажу. А их всех убейте, если им так хочется. Мы в шоке, особенно я. Отходим на военный совет. В итоге таки продавливается решение так и сделать - пойти на их условия и спасти сундук. Момент, взрывающий мозг напрочь. Иучи Ксиен говорит - "Я буду биться с их шугенжой. Если одержу верх, пусть отдают сундук, проиграю - сможете пойти на уступки не потеряв лицо." Бьется,
The Tremere Коан его испепеляет, народ забирает шугенжу и уезжает. Сундук нам не отдают, пока мы не утрясем вопрос с участием Коана в Фестивале.
Имперские - это в смысле император их послал.
Этот модуль съел мне мозг. пропустим эту часть и навсегда забудем.