Смысл заявления был в том, что на определенном этапе развития человечества часто функциональность и производственные моменты рассматривались при производстве металлических доспехов в последнюю очередь.
функциональность и удобство зависит от устройства доспеха: металлический бюстгалтер, думаю, не очень удобен. Если же изнутри кираса нормальная, а "грудь" просто добавлена поверх, для красоты - то это не должно особо мешать. Конечно, лишний металл - это лишний вес, но у доспехов бывали и другие декоративные элементы, а в случае кавалерийского или турнирвного доспеха вес имеет чуть меньшее значение.
да дело не только в неисторичности, но и в абсолютной нефункциональности такого "армора". К тому же это должно быть чудовищно неудобно для носительницы.
Ну, можно потеоретизировать, что если было в античности женское племя амазонок и они носили бронзовые кирасы сделанные на греческий манер, но у них наверняка были чашечки под грудь
Странно, что на картинах там мало женщин-воинов с катанами. Ведь известно, что катаны намного лучше обычных мечей ИРЛ, а в фэнтези и ролевых играх - тем более.
Также странно, что делать женщинам-воинам в тяжелой броне, если их случайно уронят с лошади - они же не смогут подняться, как и рыцари ИРЛ!
ну "резонабл армор" этот только очень относительно "резонабл". Голое тело ниоткуда не торчит - это, типа уже хорошо. Но, э... чашечки "лифчика" на кирасе - это, конечно зашибись реалистичность
Владимир, о том и речь, что нужно иметь английский родным (или на худой конец ну очень хорошо им владеть), чтобы писать на нём коммерческий литературный продукт.
А о том, что ты не предлагал... цитата и ответ на неё говорят либо о том, что предлагал, либо о том, что тебе стоит поработать над способом выражения мыслей, если хочешь быть правильно понят.
Конечно, лишний металл - это лишний вес, но у доспехов бывали и другие декоративные элементы, а в случае кавалерийского или турнирвного доспеха вес имеет чуть меньшее значение.
Хотя разумеется ничего такого не найдено.
Судя по материализации окровавленных бронелифчиков в соседнем треде - самое время.
Также странно, что делать женщинам-воинам в тяжелой броне, если их случайно уронят с лошади - они же не смогут подняться, как и рыцари ИРЛ!
А о том, что ты не предлагал... цитата и ответ на неё говорят либо о том, что предлагал, либо о том, что тебе стоит поработать над способом выражения мыслей, если хочешь быть правильно понят.
Я, кажется, нигде не предлагал переводить с ошибками, либо в гугль переводчике.
Ну да собственно, непрошенные советы давать дело неблагодарное, и я думаю студия "one hundred o one" сама справится.