• avatar Chima
  • 0
Макс, кажется, я начинаю добиваться своей цели. Только тссс.)
Так это же художественный перевод, а не технический. Только сложнее, потому что сочетает в себе черты и того и другого.

Это сложный текст для перевода. И переводчику в любом случае прийдётся принимать множество сложных решений. И созвучие - далеко не первое в списке задач (=

Кстати на фоне того, что тут накидали, "Меченые" мне уже больше нравятся.
  • avatar Chima
  • 0
Макс, назови мистера Стоуна неприкасаемым, и станешь "укопанцем", "закопанцем" и "мертвулечкой" без права называться "откопанцем".)

Slynx, а как сложно угадать слово-перевод в процессе перевода, ты бы знал!) Я бы тоже оставила их "хэрроэдами". Мне нравится, как это слово звучит по-английски. Но, боюсь, не все оценят такой эстетский порыв.
Если я когда-нибудь буду играть по дедландам (тьфу-тьфу-тьфу) то лично для меня они будут уже упомянутыми хоро(у)ведами Biggrin

А вообще меня всегда удивляет, что после перевода обычно очень сложно угадать слово-оригинал Smile
Ты Стоуна видела? Я бы не прикасался.
  • avatar Chima
  • 0
Ещё скажите, "неприкасаемые".
Ну что вы, так же плохо как "приживалы" - это если бы их назвали "Отверженными". Гюго бы в гробу перевернулся.

Покидаем "Изгои", "Парии"
Может быть я не прав, но по-моему звучит так жеиужасно, как "familiar = приживал"(как его перевели в ДнД3.5 от аст)
  • avatar Chima
  • 0
Отчуждённый от ада.)
  • avatar am_
  • 0
Покатал на языке.
Не особо-то и длинное.
  • avatar Chima
  • 0
"Твёрдость" точно лучше, чем "Мужество". С "Храбростью" её перепутать сложнее. Я мечусь между "твёрдостью" и "выдержкой". Если учесть, что Grit растёт по мере роста персонажа, то, может, "выдержка" логичнее.

Если учитывать игру слов и заголовки из книги (Hitchhiker from Hell), то да, это вполне себе "Одержимый", но есть нюанс. Не хочется, чтобы хэрроэд путался с одержимыми демонами, которые тоже в "Дэдлэндах" бывают. Может быть, "Отчуждённый". Слово длинное. Но красивое. Но длинное.)
  • avatar Abash
  • 0
На мой взгляд такие варианты перевода довольно недурны. В-принципе, я за варианты, предложенные Slynx.

http://en.wikipedia.org/wiki/Grit_(personality_trait)
Твердость - наиболее подходящий вариант. Т.к. имеет отношение и к чертам личности и к характеристике зернистости наждаков.

После четырех скачков harrowed - harry - sack - лишать, ближе всего для перевода "Harrowed" представляется слова "Отчужденный" или "Опустошенный". Но тут еще идет игра слов с "Harrowing of Hell" - "Сошествие в ад", при всех прочих равных "Одержимый" тоже недурно.
  • avatar Chima
  • 0
Макс, может, такого слова и нет, но мы так нашего учителя по хору называли.) "Меченый" мне тоже не очень нравится, но я пока ничего лучше не придумала.

Аве, ну это же янки. Чего ты от него хочешь? Там на этом вашем Диком Западе все какие-то дикие, и поговорить не с кем. И даже телеграфа нет, чтобы отправить весточку контрабандистам.)
Самое смешное, что нет. Хотя предмет такой есть "хороведение". Нет, я понимаю логику за переводом Меченый, хотя слово мне всё-таки не очень.
  • avatar Chima
  • 0
Макс, "хоровед" - это человек, который ведёт хор.)
Истязуемый, Терзаемый... Это вообще странно звучит.
Я сам склоняюсь к Одержимый. Хотя больше всего мне нравится то, как мы его называли до сих пор: Хоровед (=
хех... случайно наткнулся на DAO на компе, и вспомнил, что там было достижение "Harrowed". в русской версии игры ее перевели "Прошедший Истязания".

впрочем в этой теме отметилась куча людей, которые понимают в этом что-то больше меня. так что пойду-ка я спать Smile
  • avatar Chima
  • 0
Маниту оставляют неизгладимый след... эммм... в сознании "бедняжечки".
я знаю кто это такой "визуально". впрочем это описание ничего не говорит о конкретном значении. ведь если маниту мучают беднжку - одно... а если их так назвали из-за их "копаний"(помнится они могли творить непотребства связанные с откапыванием) - другое.

зы, ну а грит - действительно мужество, твердость (характера), выдержка... так что либо не путаться, либо искать малоиспользуемый синоним в русском языка...
  • avatar Chima
  • 0
Это такой оживший мертвец, который настолько суров, что продолжает своё дело даже после смерти. Ну и да... он существует засчёт маниту, завладевшим его телом и иногда разумом.