Prored.tv — как пример расположения хэдера и как не надо делать сайт для твоего проекта.
Страничка — about, на сайте о котором говорит Дориан, как пример того, что должно быть на главной странице.
Ибо новости, на мой взгляд, следует вынести куда-то, а первым делом — куда человек попал и что его ждет.
Что же касательно самого сайта:
Подложка, как уже сказали до меня, мешает читать. Но, как я вижу, фон таки выбелят. И это хорошо (:
«Что такое ролевые игры», на мой вкус, стоит расположить менее в жопке (я честно искала, как бы выразится иначе), а то в глаза бросается фото хэдера и статья про дайс.
Несколько опрошеных это меню не заметили, пока им на него не указали.
И это — плохо (8
В одной из статей торчит текст ссылки.
(авторам, в самом начале)
Там же, опять таки, на мой взгляд, очень спорно про русские названия. Если уж так хочется — то пусть к системам с известным переводами будет указание в скобках.
Плюс названия переводить — кхм. кхм. Мы поиграли по Голубой Планете, Молоту Войны и Судьбе. Ооок!
Таки новичку то полезно знать, что Савага — это Дневник Авантюриста или Savage Worlds, к примеру.
И сам текст пусть со временем будет чуть веселее, а то сейчас он слишком вики-style.
«Но это же не так, щито это он пишет», как пример, и все понеслось, понеслось.
Отчета там нет ^^
Страничка — about, на сайте о котором говорит Дориан, как пример того, что должно быть на главной странице.
Ибо новости, на мой взгляд, следует вынести куда-то, а первым делом — куда человек попал и что его ждет.
Подложка, как уже сказали до меня, мешает читать. Но, как я вижу, фон таки выбелят. И это хорошо (:
«Что такое ролевые игры», на мой вкус, стоит расположить менее в жопке (я честно искала, как бы выразится иначе), а то в глаза бросается фото хэдера и статья про дайс.
Несколько опрошеных это меню не заметили, пока им на него не указали.
И это — плохо (8
В одной из статей торчит текст ссылки.
(авторам, в самом начале)
Там же, опять таки, на мой взгляд, очень спорно про русские названия. Если уж так хочется — то пусть к системам с известным переводами будет указание в скобках.
Плюс названия переводить — кхм. кхм. Мы поиграли по Голубой Планете, Молоту Войны и Судьбе. Ооок!
Таки новичку то полезно знать, что Савага — это Дневник Авантюриста или Savage Worlds, к примеру.
И сам текст пусть со временем будет чуть веселее, а то сейчас он слишком вики-style.
Семен Семеныч, почему-то подумалось мне. (8
Сосиски (это они виноваты) были слишком сильны.