+19.30
Рейтинг
3.31
Сила

Artedius

Жаргон военного радиообмена: особенности использования и перевода


статья не моя, но крайне полезна для переводчиков, сталкивающихся с военной и полцейской тематикой, ну и для мастеров, которые хотят достоверно отыграть работу радистов (хоть сейчас, хоть в спейсопере) — а оно неоценимо для антуража.

Изобретение портативных радиопередатчиков позволило координировать действия армейских подразделений даже на больших расстояниях. Потом рации стали совсем маленькими, простыми и недорогими, что позволило экипировать ими не только командиров подразделений, но и, при необходимости, каждого солдата. И, конечно, потребовались очень четкие правила ведения радиопереговоров, чтобы избежать искажения важной информации, особенно в условиях боя.

Читать дальше →

Режиссура и актёрское мастерство

У ролевых игр, за вычетом их интереактивности, не слишком много отличий от театра и кинематографа. Вместо изобретения велосипеда можно ознакомиться с наработками смежных видов искусств. Повсюду, где наталкиваетесь на слово «сценарист», читайте его как «автор приключения», а вместо «режиссёр» читайте «ведущий». Игрок для нас — и зритель, и актёр: игроки — аудитория ведущего, и в то же время без игроков ведущий не может реализовать свой замысел.

Читать дальше →
  • нет
  • avatar
  • 6
  • 72
  • +14