Можешь считать меня за сообщество. Как показывает практика, энергии у меня хватает на большее количество вещей, чем у иных групп этого несуществующего сообщества.
1. Я могу под это сделать простенький, легко попадающий в результаты поисковой выдачи stand-alone сайт.
2. Я хочу это перепостить на моём PnPPRG, просто для архива.
3. Имеет ли смысл подёргать Радагаста и участников той-самой-вики?
Вот и чудненько, вот и определились.
Вики лажает, правительство скрывает, Фланнан запустил очередной виток перевода нужных материалов. ^_^ Доволен, рад.
Таак, а если мне, скажем — лично, не интересны «философские вопросы», но интересны повороты сюжета, это ещё в пределах термина или уже нет?
Помимо того:
это никак не следует из того, что я сказал.
А вот из общей нити рассуждений, учитывая некоторый конфликт двух приводимых мной вариантов определения термина такой вывод сделать вполне можно.
Пусть эти определения и не конфликтуют, но они явно — разные.
Да, конечно.
Но мои средства ограничены.
Я почти не могу читать связные английские тексты (и убедиться в правильности использования термина «Блядь» многоудрым г-ном Халлвардом или убедиться в обратном).
Поэтому я рассказываю то, что рассказываю исходя из тех скудных сведений, которые доступны на русском (вон на той вики, да-да).
Даже так:Тот кто может рассказывает то что знает, исходя из того что перевели те кто хоть что-то переводит, вместо упражнений в матерной лексике на всяких бложиках.
Помимо того, не откажусь от уточнения — какое определение ближе к истине:
1. Определение из RPG-вики
2. или определение приведённое г-ном Arseny, как-бы со слов г-на Hallward.
На оригинальность не претендует, сплошная оптимизация под задачу.
Делает то что делает.
«Sucks less.»©
Далее:
Помогаю чем могу. Переводом не могу, уж извините, убог и сир.
Восхищение не обязательно (смущённо краснеет).
Как показывает практика, энергии у меня хватает на большее количество вещей, чем у иных групп этого
несуществующегосообщества.И за поддержку.
За SANE не ручаюсь.
PDF впрочем — тоже. ]
Спасибо.
2. Я хочу это перепостить на моём PnPPRG, просто для архива.
3. Имеет ли смысл подёргать Радагаста и участников той-самой-вики?
Вики лажает, правительство скрывает, Фланнан запустил очередной виток перевода нужных материалов. ^_^
Доволен, рад.
;]
Потому я говорю именно о своих личных предпочтениях.
Помимо того:
А вот из общей нити рассуждений, учитывая некоторый конфликт двух приводимых мной вариантов определения термина такой вывод сделать вполне можно.
Пусть эти определения и не конфликтуют, но они явно — разные.
Что же касается цитаты Арсением Халлварда, то вот — imaginaria.ru/p/podsypat-grechki_2.html
Действительно.
Пусть лучше всё будет так как будет.
upd.: Упс. Сорри. Неверно прочитал комментарий.
Спасибо за лестную оценку нужности.
Да, ИМХО — нужный и весьма.
Именно, в плане ролевой обеззимбабвезации страны.
Причём, подозреваю, можно начать с малого.
С того же словаря.
Но мои средства ограничены.
Я почти не могу читать связные английские тексты (и убедиться в правильности использования термина «Блядь» многоудрым г-ном Халлвардом или убедиться в обратном).
Поэтому я рассказываю то, что рассказываю исходя из тех скудных сведений, которые доступны на русском (вон на той вики, да-да).
Даже так: Тот кто может рассказывает то что знает, исходя из того что перевели те кто хоть что-то переводит, вместо упражнений в матерной лексике на всяких бложиках.
«Хороший анекдот. Всем смеяться. Барабанная дробь. Занавес.»©
1. Определение из RPG-вики
2. или определение приведённое г-ном Arseny, как-бы со слов г-на Hallward.
Вот за это — Спасибо.
К сожалению, оно не на моём родном языке, что сиииииииииильно снижает эффективность моего восприятия.
Но это — уже шажок вперёд.
Ну или настолько, насколько способны мои убогие, не осенённые светом видимой только Избранным Истины лапки, да.
«Короткие игры для новичков» будут проводиться каким-то специальным способом?
Об этом можно будет где-то почитать?
Но вернёмся к теме.
А вы что можете дополнить, касательно определений?