31 комментарий

avatar
Нарративизм это…
* история важнее правил
Б**дь.
avatar
Let the battle begin!
avatar
Да и про сим хорошо, чоуштам.
avatar
avatar
Что толку исправлять презентацию, которая уже была проведена? А тебе бы не помешало в следующий раз ознакомиться с представляемой темой получше. Go fix it yourself.
avatar
Да, конечно.
Но мои средства ограничены.
Я почти не могу читать связные английские тексты (и убедиться в правильности использования термина «Блядь» многоудрым г-ном Халлвардом или убедиться в обратном).

Поэтому я рассказываю то, что рассказываю исходя из тех скудных сведений, которые доступны на русском (вон на той вики, да-да).

Даже так: Тот кто может рассказывает то что знает, исходя из того что перевели те кто хоть что-то переводит, вместо упражнений в матерной лексике на всяких бложиках.

«Хороший анекдот. Всем смеяться. Барабанная дробь. Занавес.»©
avatar
Перевод полного собрания текстов по Большой Модели — это масштабный проект не меньше перевода книги GURPS.
Хотя, похоже, более нужный.
avatar
Действительно.
Пусть лучше всё будет так как будет.
«Б**дь.

upd.: Упс. Сорри. Неверно прочитал комментарий.
Спасибо за лестную оценку нужности.

Да, ИМХО — нужный и весьма.
Именно, в плане ролевой обеззимбабвезации страны.

Причём, подозреваю, можно начать с малого.
С того же словаря.
avatar
Ну вот смотри, есть перевод нескольких статей с сайта big-model.info, в котором Дмитрий отчасти повинен (чуть больше года назад, здесь же, на имке, уже было обострение на тему БМ, если помнишь; этот перевод как раз следствие тех дискуссий). Ты использовал его при подготовке?
Теперь про реакцию. Понимаешь, в чём штука: одним из основных стимулов для создания БМ послужил тот факт, что ролевики на протяжении 30 лет сознательно и старательно игнорировали, хотя бы частично, правила игр, по которым они играли. И, если посмотреть на работы, вышедшие из под пера форжитов, в них процедурной стороне вопроса (читай, правилам) уделяется внимания куда большее, чем в подавляющем большинстве известных мне ролевых продуктов. Иначе говоря, они построены на принципе «играя по правилам, мы получаем больше фана, чем играя не по правилам». Работы эти по большей части и способствовали популяризации нарративизма (как самого явления, так и термина). Зная это, не приходится удивляться такой реакции, мне кажется.
avatar
Я не удивляюсь. Я недоволен и неистовствую.
;]
avatar
«Блядь» объясняет всё куда хуже, уважаемый Халлвард.
И до тех пор пока это так — всё так. ;]
avatar
Что, таки, несколько отличается от упомянутого в imaginaria.ru/p/podsypat-grechki_2.html#comments якобы, мнения самого Халлварда (само-собой, я не могу ручаться за верность данной цитаты). [[

То что у меня на слайде ближе, как раз, к картине из ru.rpg.wikia.com/wiki/Большая_модель (хотя, конечно и чрезвычайно упрощено).
avatar
Настолько упрощенно, что несколько неприлично называть это большой моделью.
avatar
Именно поэтому оно и называлось в рамках доклада исключительно «GNS, устаревшей и уже не вполне-актуальной». ;]

Но вернёмся к теме.
А вы что можете дополнить, касательно определений?
avatar
Ну в рамках доклада м.б., но видел я тут одну учебную программу.
avatar
Которую, как раз, и надо бы оптимизировать настолько, насколько возможно.

Ну или настолько, насколько способны мои убогие, не осенённые светом видимой только Избранным Истины лапки, да.
avatar
avatar
Воот.
Вот за это — Спасибо.
К сожалению, оно не на моём родном языке, что сиииииииииильно снижает эффективность моего восприятия.

Но это — уже шажок вперёд.
avatar
Помимо того, не откажусь от уточнения — какое определение ближе к истине:
1. Определение из RPG-вики
2. или определение приведённое г-ном Arseny, как-бы со слов г-на Hallward.
avatar
2. или определение приведённое г-ном Arseny, как-бы со слов г-на Hallward.
Я немного запутался — о каком определении идёт речь?

Определение из RPG-вики достаточно близко к определению, данному в тексте Story Now.
avatar
Ок, т.о. — вики облажалась?

Что же касается цитаты Арсением Халлварда, то вот — imaginaria.ru/p/podsypat-grechki_2.html
avatar
Ок, т.о. — вики облажалась?
это никак не следует из того, что я сказал.

Что же касается цитаты Арсением Халлварда, то вот — imaginaria.ru/p/podsypat-grechki_2.html
Оба эти свойства Story Now игр описаны в тексте Story Now, определяющем нарративизм.
Это игры про людей, их моральный выбор, взаимоотношения и тому подобные штуки, которые несомненно оценят критики литературы по всему миру, но легко могут показаться невыносимо скучными людям, не склонным к этой агенде.
avatar
Таак, а если мне, скажем — лично, не интересны «философские вопросы», но интересны повороты сюжета, это ещё в пределах термина или уже нет?

Помимо того:
это никак не следует из того, что я сказал.
А вот из общей нити рассуждений, учитывая некоторый конфликт двух приводимых мной вариантов определения термина такой вывод сделать вполне можно.
Пусть эти определения и не конфликтуют, но они явно — разные.
avatar
Насколько я понимаю, «повороты сюжета» не являются частью Нарративизма как он описан в Большой Модели. Нарративистский «сюжет» растёт органически.
avatar
Сюжет не может быть нарративистским. ;)
Так же как и игра не может быть нарративной, геймистской и пр.
avatar
Логично.
Потому я говорю именно о своих личных предпочтениях.
avatar
Так же как и игра не может быть нарративной, геймистской и пр.
Но в статье Story Now активно используется термин «Narrativist play».
avatar
Именно. Динамически, сам, а не потому что его кто-то написал.
avatar
Второе. Потому что это парафраз из Рона Эдвардса, тогда как первое — скорее вольный пересказ из категории «Мойша напел».
avatar
Вот и чудненько, вот и определились.
Вики лажает, правительство скрывает, Фланнан запустил очередной виток перевода нужных материалов. ^_^
Доволен, рад.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.