Старый или новый? Старый сложнее достать и больше механики. Новый доступнее, с простой механикой, но его нужно обильно докручивать и надстраивать, чтобы вернуть очарование старого (да, я признаю, что новый тоже может быть хорошим).
В Deadlands Classic есть способность персонажа Gallow's Humor: если удачно пошутить, то уже не так страшно и все получают бонус на Guts. Но как правило от стёба все летит в тар-тарары.
Мы регулярно заказываем пиццу, иногда суши. Одно время игрок у которого мы играли покупал на всех лоток пончиков. потом правда ему надоели пончики и теперь у него морозилка забита мороженым (=
Жду вас летом в Москве, просто так и как представителей Студии 101 (с пакетом пышек, черт с ней конспирацией). (= А замечания есть, их дофига... Будем работать.
Так это же художественный перевод, а не технический. Только сложнее, потому что сочетает в себе черты и того и другого.
Это сложный текст для перевода. И переводчику в любом случае прийдётся принимать множество сложных решений. И созвучие - далеко не первое в списке задач (=
Кстати на фоне того, что тут накидали, "Меченые" мне уже больше нравятся.
Истязуемый, Терзаемый... Это вообще странно звучит. Я сам склоняюсь к Одержимый. Хотя больше всего мне нравится то, как мы его называли до сих пор: Хоровед (=
Ну "хладнокровие" же есть и не особо смущает. Опять же в оригинале это Grit и Guts. Впрочем я про это спорю, потому что хороведов вообще непонятно как переводить. "Одержимые", "Проклятые", "Вернувшиеся"...
Но как правило от стёба все летит в тар-тарары.
А замечания есть, их дофига... Будем работать.
Это сложный текст для перевода. И переводчику в любом случае прийдётся принимать множество сложных решений. И созвучие - далеко не первое в списке задач (=
Кстати на фоне того, что тут накидали, "Меченые" мне уже больше нравятся.
Покидаем "Изгои", "Парии"
Я сам склоняюсь к Одержимый. Хотя больше всего мне нравится то, как мы его называли до сих пор: Хоровед (=
Впрочем я про это спорю, потому что хороведов вообще непонятно как переводить. "Одержимые", "Проклятые", "Вернувшиеся"...