+98.20
Рейтинг
25.84
Сила

Астера

  • avatar the13
  • 0
Все верно понял )
  • avatar the13
  • 0
И её йохимбе?..

Не поняла суть вопроса.
  • avatar the13
  • 0
А еще я попробовала драться вслепую, когда Ким плеснули уксус в глаза (негодяи! это они у неприкасаемых Рико Овари научились?) и один раз изобразила из себя Холмса, накидав 48 успехов на своем лажовом персепш+инвестигейшн.
  • avatar the13
  • 0
С удовольствием! Люблю вопросы к тексту Smile

Мальчик с творческой душевной организацией Тоширо, сын Нерешительного, хинин, был дружен с компанией из 5 мальчишек-эта. Они во всем следовали за ним, а он увлекался всем подряд. Сперва театром (и не в смысле любил Шосуро-актрис ;)), потом они хотели пойти в пожарные, но их не взяли, потом думали стать чем-то типа банды на районе, но никто не принимал их в серьез, потому что наши "ролевики" набили себе татуировки Ками и называли друг друга Доджи, Акодо и т.п. Потом творческая организация души занесла Тоширо к Змеиным культистам, откуда они нахватались атеистических взглядов. И там-то они познакомились с Йоширо, агентом культистов Луны, которые как раз интересовались, что за новый культ появился в городе. После чего ребят наняли присматривать за пленными самураями, которых планировали запытать и съесть.
  • avatar the13
  • 0
Ашидака Мичитака, главный герой.


Муджины.
  • avatar the13
  • 0
спасибо Smile
  • avatar the13
  • 0
Доджи Хотури и Качико
  • avatar the13
  • 0
Эпилог

Я поспешила отвезти своих пленный в Отосан Учи, но, как Изумрудный Чемпион и предупреждал меня в одном из свитков, мне не удалось довезти их живыми.
Чемпион выразил сдержанное одобрение моим действиям в Рико Овари - Такако и Гошиу написали отличный отчет, представив все в выгодном свете. Доджи Сатсуме-сама предоставил мне неделю отпуска, которую я могла провести в столице без разрешения появляться при дворе или участвовать в дуэлях.
Дядюшка Какита Хидэёши радушно принял меня в своем доме. Он как никто другой был рад моему приезду и поспешил показать мне город˻, по уважительной причине хоть ненадолго ускользнув из уз супружеского и отцовского долга.
Так же я возобновила знакомство с Доджи Хотури и увидела, наконец, юную Шосуро Качико, восторженные рассказы о красоте которой не раз доходили до моих ушей. Хотури, кажется, совершенно потерял рассудок от любви к этой 16летней девочке. Отец Качико-сан хотел расторгнуть ее помолвку с Хирума До, который возмутился такому решению с присущим ему пылом. Молодой князь Хирума вызвал на дуэль отца Качико, и молодой князь Доджи вызвался защитить ее честь от имени ее отца. Хотури оказал мне честь, попросив меня быть его секундантом. Мне было весьма лестно оказаться на время в рядах его блистательной свиты, сплошь состоящей из кеншинзенов. Многие пытались отговорить Хотури-сана от того, чтобы он рисковал своей жизнью ради столь пустого повода, но наследник Чемпиона Журавля был тверд в своем решении. Он одержал победу над наследником Чемпиона семьи Хирума, однако До оставил ему на память шрам от плеча до бедра. Краб был недостаточно быстр˻, - сказал позднее Хотури о своем противнике.

Я воспользовалась возможностью поспрашивать своих знакомых о Баюши Томару. Томару-сан оказался генералом клана Скорпиона. Помня о запрете на поединки, который наложил на меня Изумрудный Чемпион, я отложила исполнение просьбы Увядшего. Думаю, в скором времени мне представится возможность встретиться с Баюши Томару в обстановке, более располагающей к гибели одной из сторон, чем двор – он готовился выступить против клана Ласточки, чтобы уладить какие-то разногласия на тему границ. Насколько я поняла из слов Чемпиона, мне предстоит негласно отправиться в земли Клана Лисы, находящиеся по соседству, проследить, чтобы интересы Клана Журавля не были нарушены. Вероятно, где-то там и завершится конфликт Увядшего и Томару, и мои обязательства будут исполнены.
Чемпион разрешил мне на обратном пути в Рико Овари, где мне предстоит провести зиму, посетить Тсуму. Тошимоко-сан неоднократно приглашал меня вступить в кеншинзены, и теперь я, наконец, чувствую, что готова.
  • avatar the13
  • 0
Колат.

Оставалось только завершить мои дела с Колатом. К моему удивлению, Ичиро полагал, что мое вступление в организацию было отличным ходом, открывающим доступ к огромным ресурсам и связям. Но в конце он все же согласился с моим решением.
Соши Сёрийоко указом Баюши Гошиу была утверждена в статусе главы картеля Соши.
А мы, собрав все силы, выдвинулись задержать Икома Йорико. Как и предупреждал мой муж, Йорико провела надо мной тот же ритуал Похищения души, которому ранее подвергся он. Я потеряла сознание вскоре после того, как мы покинули Рико Овари.
Черная Дама убила и подняла в качестве зомби целую деревню, но наш отряд все же настиг ее. Метка Они, которую я искала и не нашла на теле Йорико, оказалась внутри нее – из ее ран вместо крови вываливались зловонные черви.
Икома Йорико удалось взять в плен. Когда две недели спустя я окончательно оправилась от последствий ритуала, мы пошли в резиденцию Соши и арестовали Сёрийоко.
Я призвала Они но Кимико, и мои люди убили его.

В последнем предложении я как игрок что-то сомневаюсь.
Я собиралась убить Они но Кимико силами нашего отряда +\- одновременно с захватом Йорико, но ритуал меня подкосил, и все прошло на скрипте.
Вроде бы я не могла так и остаться с Они? Но тут все ап ту мастер, конечно...
  • avatar the13
  • 0
от игрока

Наконец Фумимара и Мамоно пришли, прочитав тайные знаки призыва.
Я собрала в сундук тысячу коку из казны города (как мне объяснила Юрико, у меня, оказывается, уже не было и половины этой суммы, большая часть денег была вложена в дело), и Шиба Такако посадила туда же десяток крохотных скорпионов.
На этот раз Увядший назначил встречу на барже. Фумимара, используя полый бамбуковый стебель для дыхания, должен был незамеченным подплыть под водой и подняться на борт. Мамоно воспользовался своей невидимостью. По моему знаку им надлежало убить людей, охраняющих моего мужа, Мамоно мог укрыть его кансенами от глаз врагов и забрать с баржи. Затем я, Джинава, ронин Креветка и Они но Кимико завершили бы дело.

Креветка подвез нас к своей барже на маленькой лодочке. Вместе с Джинавой они подняли на борт тяжелый сундук с деньгами.
Увядший, наряженный в яркие одежды, сидел на трех бочках с порохом и курил трубку. Баржа была полна его солдат, вооруженных до зубов. Впрочем, мой план казался мне вполне осуществимым.

Но тут я встретилась глазами с Ичиро, и боль, сжимавшая мое сердце вот уже две недели, боль, которую я уже и не замечала, внезапно исчезла. Ичиро-доно стал прежним. Он был как прежде злобен, умен и невероятно доволен устроенным им представлением.
И я решила оставить Увядшему жизнь. Слишком многие погибли в тот день, те, кого я не хотела убивать. Стоило остановиться.
Я отдала Айсису деньги, и он передал мне мужа и Стальную Бабочку. Более того, мне удалось убедить его дать показания против Скорпионов. Он ограбил множество их караванов, перевозивших наркотики, и передал мне записи обо всех своих делах. Увядший обещал вернуть мне мои признательные показания после того, как я предприму первые шаги против Баюши Тамару. Я предупредила его о скорпионах в сундуке с коку, после чего два бесчестных пса, ненавидящих Скорпионов, выразили друг другу уважение и разошлись миром.

Все-таки мой муж очень злобный человек. Он запустил машину и спокойно наблюдал, как мы, шаг за шагом, приближаемся к развязке. И я была для него, наверное, не больше чем самой мощной из фишек на доске для игры в го. Мои страдания, мое мучительное падение, моя честь и мои измены – все это имело для него значение только в контексте разыгрываемой партии.
И теперь Ичиро-сама был до крайности доволен тем, как все получилось. А я… Я была по-прежнему беспомощна перед ним, мое сердце переполнилось былой любовью, и я полностью простила его.
  • avatar the13
  • 0
от мастера



Кимико отправилась на встречу с бандитом Увядшим.
Увядший, так же известный как Отаку Айсис, и в этот раз не изменил своей репутации человека экстравагантного и оригинального и назначил встречу Изумрудному Магистрату на барже, которую сама же Магистра-ко несколькими днями ранее конфисковала за перевозку опиума и принадлежность клану ниндзя Рико Овари Тоши. Отаку Айсис тем самым хотел показать, что он в состоянии разрушить не только все, что дорого Изумрудному Магистрату, но так же все то, что когда-либо попадалось Изумрудному Магистрату на глаза. Именно с этой целью весть о новой встрече было поручено доставить Ярлыку, вскрытому информатору Изумрудного Магистрата, жизнь которого без покровительства Увядшего не стоила и гроша, а доставить Изумрудного Магистрата на баржу было поручено ронину Креветке, йорики Изумрудного Магистрата.
Кроме того, что на борту находилась практически вся банда Увядшего, ронины-наемники и несколько опальных пожарных, Отаку Айсис заготовил несколько сюрпризов Изумрудному Магистрату, зная ее умение бить на поражение вместо того, чтобы заниматься длительными переговорами и поисками взаимной выгоды. Несколько бочек смолы и дегтя, десяток мешков тончайшего гусиного пуха покоились в трюме баржи, сам
Отаку Айсис сидел верхом на бочонке гаиджинского перца˻ и покуривал трубку, ввергая в благоговейный ужас своих последователей.
Магистрат-ко явилась на встречу точно вовремя. Было видно, что она настроена решительно: судя по ее внешнему виду можно было подумать, что она только что вынырнула из лютой сечи, где наносила удары, не давая и не прося пощады.
В воздухе запахло грозой. По рядам последователей Увядшего пробежала дрожь. Люди в панике хватались за оружие, показывали пальцами на слой запекшейся крови, покрывавший доспехи Изумрудного Магистрата, и громко панически переговаривались.
Однако ни один мускул не дрогнул на лице Отаку Айсиса, и он продолжил как ни в чем не бывало покуривать трубочку.
- Я принесла твои деньги! – грозно рявкнула Какита Кимико.
- Приведите пленников, - распорядился Увядший.
Убедившись, что ее супруг жив и здоров, Магистрат-ко сделала знак сопровождавшим ее йорики, и они с трудом вынесли вперед ящик, набитый серебром, с печатями губернатора на крышке.
- Ситуация в Рико Овари Тоши изменилась, Увядший! – с нажимом произнесла Кимико. – Я управляю этим городом. Для тебя было бы разумно вернуть бумагу, что я отдала тебе при прошлой встрече, взамен на мою дружбу.
Однако Отаку Айсис не поддался на уловки дуэлиста-Журавля.
- Как только мы закончим наши дела, я покину этот печальный город. Документ, переданный вами, послужит залогом того, что вы поможете мне разрешить мою небольшую проблему с Баюши Тамару.
- Ты слышал, что произошло сегодня в городе?! Ты точно хочешь продолжать в том же духе?
- Твои убийцы, твой меч и твое колдовство не спасут твоих людей. Гаиджинский перец делает свою работу быстро, - ответил Отаку Айсис, поднося трубку к короткому фитилю.
Магистрат-ко ухмыльнулась:
- В таком случае вымочи как следует в реке эти скорпионские коку. Вполне возможно, что яд Скорпионов осел на их поверхности.
Отаку Айсис поклонился с комичной вежливостью, и спутники Какита Кимико последовали за ней на последнюю встречу сегодняшнего такого длинного дня. Их ждал Баюши Гошиу.
  • avatar the13
  • 0
Охохо.. У меня из отчетов все иллюстрации пропали Sad
Как так?
  • avatar the13
  • 0
И еще одна картинка имени Його Осако.
  • avatar the13
  • 0
от Абаша

После смерти губернатора Кимико сделала несколько важных дел.
Прежде всего, она подумала о финансовом положении семейства. Такако и Юрико позаботились о том, чтобы указы Губернатора о приостановлении деятельности Банка Богомолов в городе были отменены, а на бланках с лицензией появилось так много печатей, сколько могло уместиться.
Затем Кимико во главе верных ей людей отправилась к Дому Закона. Там оставалась городской Магистрат Його Осако во главе последнего потрепанного взвода Громовой Стражи.
Ким встретилась с Його Осако посреди квадратного двора Дома Правосудия, покрытого мелким бурым гравием с тем, чтобы кровь казненных не портила совершенной гармонии пространства. Полуденный ветер лениво шевелил прямоугольные полотнища с монами Клана Скорпионов и семейства Шосуро.
- Магистрат-сан! В связи с чрезвычайной ситуацией власть в городе переходит в мои руки, - черты лица Ким были тверже, чем гранит. – Губернатор погибла при сопротивлении аресту.
Його Осако отступила на пол шага, явно ошарашенная новостью. Затем на ее лице отразилось смущение, страх и тревога.
- А Джохо-сан? Капитан Шосуро Джохо, что с ним?
- Он пытался препятствовать свершению правосудия и был уничтожен.
Його Осако с испугом сжала челюсти и приняла стойку поединщика.
Губы Ким изогнулись в изящной кеншинзенской улыбке:
- Любовь в Рокугане всегда трагедия.
Из горла Його Осако вырвался глухой звериный рык.
Верная заветам сенсея Тошимоко, Ким отдала последнюю дань уважения отважной Магистрат-ко, позаботившись о том, чтобы Його Осако не смогла опозорить себя предсмертным криком боли. Ее удар был близок к совершенству. Никогда до сего момента Ким не удавалось достичь столь полной гармонии скорости, силы и точности движения.
Когда части тела Його Осако перестали подергиваться на темно-буром гравии, воины Громовой Стражи опустились на одно колено перед Изумрудным Магистратом, признавая свершившуюся смену власти.
- Исполняющим обязанности городского Магистрата назначается Баюши Такако, - громко и четко произнесла Ким. – Такако-сан, приступайте к исполнению обязанностей.
После чего в расписании Кимико оставались всего две строчки. Ей предстояло вырвать своего мужа из лап Увядшего, а затем решить накопившиеся разногласия с Баюши Гошиу.
  • avatar the13
  • 0
от Астеры

Вся покрытая кровью врагов, я вышла в общественную приемную Губернатора и объявила, что Хиобу и Джохо убиты при задержании и власть в городе временно переходит в мои руки. Я послала за моими людьми, и скоро они все собрались. Оставив Отокана в приемной, я пригласила Джинаву, Юритомо Юрико и Шиба Такако взглянуть на побоище. Джинава выразил бурное одобрение моим действиям. Такако, услышав о смерти Баюши Сейго, расплакалась. Я попросила девушек заняться документами – Юрико предстояло вернуть наши финансы и провести аудит законной и незаконной деятельности Хиобу, а Такако – подготовить вескую доказательную базу к обвинениям против семьи Шосуро – то, что я смогу включить в отчет Чемпиону.
Джинава настаивал на том, чтобы на реквизированную городскую казну нанять как можно больше воинов и, не теряя времени, взять штурмом резиденцию Баюши Гошиу. Кажется, мысль о спасении Ичиро казалась ему чуждой: Он самурай и должен быть готов к смерти˻, - пояснил Джинава, но я, конечно, не могла с ним согласиться.

В любом случае, начать следовало с тюрьмы – там оставался последний отряд, верный старому режиму, под командованием Магистрата Його Осако.
Я, Джинава, Отокан и наш отряд ронинов отправились к тюрьме.
Любовь в Рокугане – это всегда трагедия, и в тот день мне была уготована роль орудия жестокой судьбы.
Його Осако во главе своих людей вышла нам навстречу. Нас было заметно больше. Я снова объявила о том, что власть в городе временно переходит в руки Изумрудного Магистрата, и предложила воинам присягнуть мне на верность. Дальнейшее было неизбежно. Осако спросила, что случилось с Губернатором и Капитаном Громовой Стражи, и когда она услышала о смерти Джохо, о бескровном завершении дела можно было забыть.
Мы сошлись в дуэльном поединке, и чистый удар был данью моего уважения к Осако и ее утраченной любви.
Отряд Магистрата с готовностью присоединился к нам.
  • avatar the13
  • 0
Губернатор Шосуро Хиобу.


Шосуро Джохо, Капитан Громовой Стражи, сын Губернатора.


Магистрат Його Осако. Была тайно и безнадежно влюблена в Джохо.


Все умерли ((
  • avatar the13
  • 0
Взбесившись от гнева, я выхватила свое но-дачи. Я понимала, что дом губернатора полон Громовой Стражи, и что теперь для меня один путь – сражаться и умереть, либо убить их всех. Я призвала своего Они, чтобы он убивал врагов вместе со мной.
Всепожирающее чувство ярости ушло, оставив звенящую пустоту совершенной стойки, отработанной в течение долгих лет тренировок в додзё Какита Тошимоко. Дальнейшее было лишь делом техники. Джохо-сан только начал вытаскивать катану из ножен и умер с удивлением на глазах от двух ударов, слившихся в один. Его мать с воплем боли кинулась прочь из зала. Десяток полотнищ, украшавших стен, всколыхнулись, пропуская внутрь стражников в доспехах, украшенных плюмажами, и шугенжу, покрытого шрамами, нанесенными ему врагами и жестокой природой пустошей в окрестностях крепости Куни.
- Порченной твари не место по эту сторону Стены, - крикнул Куни Яруко и начал сплетать заклинание.
Ками земли, сияющий нефритом, понесся ко мне из рук охотника на ведьм, но зловонная туша демона заслонила меня, и клюв твари схватил ками. Я двинулась вслед за Губернатором, прорубая кровавую тропу в рядах опешивших от ужаса воинов Громовой Стражи. Они но Кимико атаковал шугенжу клана Краба.
Я вырвалась в один из запутанных коридоров, находившихся сразу за троном Хиобу-сан и увидела новые отряды стражи, бегущей мне на перехват. Казалось, мне не догнать Хиобу. С диким криком я сделала то, что должна была – метнула в нее но-дачи. Тяжелое лезвие впилось в бедро престарелой женщины, та со стоном, обливаясь кровью, упала на землю. После этого воины Взвода Самруаев атаковали меня со всех сторон. Эти люди были вооружены кусаригамами и обучены искусству захвата живьем подвыпивших самураев. Несколько цепей захлестнулось вокруг моих рук и ног, и лишь сверхъестественный ужас перед Они, появившимся за моей спиной, позволил мне расправиться с врагами. В несколько секунд все было кончено.
Неторопливой изящной походкой я прошла вдоль кровавого следа, оставленного Хиобу, пытавшейся найти спасение среди писцов и просителей в общественной приемной.
Когда Губернатору оставалось меньше шага до спасительной раздвижной двери, я схватила ее за волосы и приставила меч к горлу.
Я спросила Хиобу, почему они с Джохо так повели себя, зачем спровоцировали меня. Разве мы не были друзьями, разве я не служила ей?
Слезы горечи, гнева и невосполнимой утраты текли по ее лицу, смывая белила и капли крови.
- Все случилось, как Гошиу и предсказывал… Будь ты проклята!
Последним усилием Хиобу попыталась схватить меня за горло. Ее слабые дрожащие руки лишь едва коснулись моей шеи.
Чистым ударом я оборвала ее жизнь.
  • avatar the13
  • 0
Все еще не понимая происходящего, я вышла от Хиобу и вскоре встретила ее сына.
Я хочу написать пару слов о Джохо, прежде чем описать его смерть.
Как бы странно это ни звучало, он был мне другом. Он не должен был умирать, это было совершенно ненужно. Как же я ненавижу куртьеров и их интриги!
Джохо и его мать были единственными, кто пытался предостеречь меня, удержать меня от падения. Когда Ичиро играл в свои игры, подталкивая меня к пропасти, когда Отокан, способный видеть скрытую суть вещей, претворялся слепым, когда мои старые друзья вежливо улыбались и говорили что-то о том, что я раскрываю свои истинные желания˻ и все в таком духе…
Сейчас, когда архив Хиобу попал в мои руки, я вижу, что Джохо, в общем-то, был отличным парнем. Кроме взяточничества, наркоторговли и соблазнения одной девственницы ему нечего поставить в вину.

И вот в то утро мой горящий яростью взгляд остановился на Джохо. Я сказала что-то оскорбительное про его мать, думая спровоцировать его на дуэль. Джохо с готовностью бросил мне вызов, отложив поединок на два дня, чтобы, очевидно, по-скорпионьи отравить меня перед боем. Мы обсудили подробности, и мой гнев угас.
Я предложила Джохо пройтись со мной до резиденции Баюши Гошиу, где я якобы хотела встретиться с Сейго, а на самом деле – поговорить с самим Гошиу. Джохо согласился, раньше он тоже никогда не отказывался поддержать меня. Я рассказала ему о том, что думаю, что это Сейго впустил Увядшего в город, и о своих планах вызвать его на дуэль за это.
- Когда вы выступаете моим секундантом, поединки против Баюши проходят легко, - пошутила я, вспоминая Отадо.
В дом Баюши нас, как водится, не впустили, сказав, что Сейго никого не хочет видеть, а Гошиу будет готов принять нас через два часа.
Я попыталась завести дружескую беседу с Джохо и заодно расспросить его о Кими, но он не был настроен на примирение со мной.
Он с очаровательной улыбкой беседовал со мной, не более чем за 10 минут уязвив меня множество раз.
Начав с изящно сформулированного предположения, что я ищу любовной связи с ним на время болезни Сейго, походя назвав Отокана этим идиотом-Драконом˻, Джохо поинтересовался, почему я внезапно проявляю рвение в поимке Увядшего.
- Помнится, на нашу совместную операцию вы явились с похмелья, а ваш так называемый полководец был настолько пьян, что я даже не понял, от чего именно он упал.
Так же Джохо прошелся по Журавлиной наивной глупости˻ и пустословии всех Какита˻. Он так элегантно связывал свои оскорбления, предавая им такую легкую форму, что я заслушалась бы, не обращайся он ко мне.
В конце концов, я сделала то, чего он добивался – потребовала от него дуэли до смерти, здесь и сейчас. Мне были не ясны его мотивы, мне казалось, что Джохо пытается покончить с собой таким странным образом.

Мы покинули наш пост у дома Гошиу и отправились к Хиобу, чтобы получить у нее разрешение на дуэль. Я была окончательно обескуражена, когда Хиобу, улыбаясь, вслед за Джохо принялась оскорблять меня.
- Я отказываю вам в разрешении, - заявила она. - Не вижу повода к поединку.
- Но моя честь задета, - возразила я.
- О какой чести вы говорите, - Хиобу рассмеялась мне в лицо.
Расставленная Баюши Гошиу ловушка щелкнула и закрылась.
  • avatar the13
  • 0
В любом случае, я решила заплатить Увядшему, а затем, когда мой муж будет в безопасности, уничтожить его, вернуть деньги и мои признания.
Но тут снова появился Короткий Путь, и снова с плохими новостями. На этот раз он принес тревожные вести от Юритомо Юрико – Його Осако произвела обыск в ее офисе, наши финансовые документы были конфискованы, касса изъята, на ведение операций наложен запрет.
В тот момент я, признаться, подумала, что это какая-то ошибка. Два дня назад собирался совет глав картелей, и мы достигли полного взаимопонимания.
Осако сказала, что по поводу случившегося мне надо подойти лично к Хиобу.

Я вежливо попросила Хиобу вернуть мои деньги, она сослалась на какие-то не вполне понятные нюансы лицензирования банковской деятельности, и заверила меня, что постарается снять арест с моих финансовых операций как можно раньше, ориентировочно через две-три недели. Я совершенно четко дала Хиобу понять, как сильно мне нужны деньги именно сейчас, но она не хотела меня слушать. Я попыталась напомнить ей о нашем союзе, о том, как успешно я выполнила все поручения наркокартелей, и сколько выгоды в будущем принесет наше сотрудничество, но Хиобу оставалась непреклонна. Я начала выходить из себя.
Внезапно я поняла, что совершила ошибку, доверившись ей. Ведь я прочла об аналогичной ситуации в дневнике Ашидаку Наритоки. В одной из последних своих записей он выражал гнев из-за предательства Хиобу, на которую он поработал куда больше моего. Пока он был ей угоден, она принимала его услуги, но стоило ему совершить промах, она ударила его в спину, ударила там, где могла просто попросить, обсудить ситуацию. Ведь он, как и я, не играл против нее, он предпринял шаг в интересах картеля, но шаг этот показался Хиобу неудачным.
Это воспоминание заставило меня погрузиться в пучину гнева и отчаяния, сходного тому, что испытывал Наритоки. Я потеряла контроль над собой и стала кричать на Хиобу, напоминая ей о назначенной между нами дуэли до смерти.
- Вы ждали Баюши Сейго, и он приехал! Нет больше нужды откладывать, - кричала я, зная, что Сейго мертв.
Кажется, Хиобу сказала, что Сейго нездоровится после вечеринки, и как только он поправится, мое желание будет удовлетворено.

Признаться, я была в шоке. Я чувствовала, что события развиваются стремительно и против моей воли, словно я попала в водоворот. Я не хотела ссориться с Хиобу. Я снова и снова во время того разговора давала ей шанс как-то загладить ситуацию, но она сама вела дело к кровопролитию.
  • avatar the13
  • 0
Но вернемся к тому страшному дню, когда Какита Ичиро и Баюши Гошиу сделали последние ходы в своей игре.
Гошиу поговорил со всеми на вечере у Ичиро и, сделав выводы о нашей уязвимости, нанес сокрушительный удар. Ичиро же продолжал бездействовать, изображая потерю памяти и утрату большей части мыслительных способностей, предоставив расставленным им фигурам самим двигаться к определенному им концу.

Увядший захватил в плен моего мужа, и именно Гошиу подал ему эту идею.
С помощью Такако я узнала, что Шинджо Йошифуса ввез Увядшего и его людей через ворота, контролируемые Баюши. Сперва я подумала, что Сейго играет против меня. Но он видился мне человеком, настолько лишенным политической или коммерческой хватки, что мне пришлось отказаться от этой мысли, хотя она и показалась мне очень притягательной. Ведь она могла оправдать то, что Мамоно по моему приказу убил его. Я вспомнила, как Гошиу беседовал вечером с Арлекином. Вспомнила, как Ичиро характеризовал Гошиу как главного специалиста по шантажу и угрозам в Клане – и это именно то, что происходило сейчас со мной. Меня шантажировали и мне угрожали.