• avatar rigval
  • 0
В смысле: мне кажется, что это провокационный комментарий, который может быть расценен как оскорбительный.
Глеб, эта кровавая отметина на моем коменте - означает, что в моем посте что-то не так, или просто выражение религиозной вражды? Biggrin
Халлвард молится Другим Богам, нам не понять его. Biggrin
Вобщем-то предлагаю эту тему закрыть и разойтись миром. Консенсуса всеравно не предвидится.

Но хочу напоследок заметить, что любой нормативный словарь был создан человеком у которого было подходящее образование и много свободного времени. Но этот человек слова не создавал же, он собрирал и классифицировал все не нормативные из обихода слова. Все слова когда-то были вне словарей. Но при этом значения своего не теряли.

Нормативных словарей нету вообще для сленга. Сленг это ненормативный лексикон, но при этом у всех сленговых слов есть устоявшиеся значения. Это не просто случайный набор звуков.

И кстати какие словари признать велишь нормативными, а какие нет? Какие нормативные словари ты уже проверил в поисках этого слова?

PS Ох, забыл добавить. Думал, что определение и значение это синонимы.
Я что-то пропустил, и существуют нормативные словари, посвящённые терминологии ролевых игр?
Во-первых, давай разделять "определение" и "значение", ок?
Во-вторых, ещё раз повторяю: слово "манчкин" *применительно к ролевым играм* (а породы кошек и персонажи страны Оз нас сейчас не интересуют) не включено ни в какие нормативные словари. Поправь меня, если я ошибаюсь.

Соответственно, о норме тут говорить не приходится. Что касается узуса, то понятно, что у слова "манчкин" несколько разных значений, что для слов человеческого языка нормально и естественно. Максимум, о чём могут свидетельствовать твоя "масса источников" (кстати, я бы всё-таки хотел увидеть ссылки), это о том, что значение, в котором употребляешь это слово ты, является более ранним и исходным по отношению к тому, в котором употребил его Егор. Что, разумеется, не делает последнее неправильным.
Если я ничего не путаю, то
1) Началось с твоего заявления, что у слова манчкин вообще нет определения.
2) 'Мое определение' разнилось с 'определением Егора'.
3) Это послужило основанием для доказательства твоей правоты. Раз я думаю одним образом, а он другим - то значит устоявшегося значения у этого слова нет. Поскольку других источников, кроме подобных персональных заявлений - просто нету.
Но последнее не верно. Поскольку масса источников, указывающих на значение слова манчкин. Достаточно погуглить комбинацию munchkin и etymology.

Просто, как я и говорил - из-за частого употребления модного в ролевых кругах словечка, оно выродилось в 'игрок с механически сильным персонажем который мне не нравится'.
Злодей, ты с кем разговариваешь? Перечитай ещё раз мои слова и осознай, что оба примера, с "арбузом" и с "фетишем" не имеют никакого отношения к делу.
Скажем так. Теперь в слово фетиш вкладывают совсем другое значение, чем оно было изначально. Но это же не значит, что у слова фетиш не было устоявшегося значения?
А если слово арбуз кто-то трактует неправильно из личных заблуждений или убеждений, то у слова арбуз сразу пропадает устоявшееся значение?
Я говорю это тебе, сын мой.
Ну скажите мне, скажите, что Халлвард, говоря о том, что слово "манчкин" не имеет устоявшего значения, не имел в виду, что устоявшими значениями можно называть лишь те, что ЗолотымиЪ БуквамиЪ вписаны в Большую Модель.
@Злодей: ОК. Мы убедились, что ты вкладываешь в слово "манчкин" один смысл, а Егор -- другой. Ты утверждаешь, что ты употребляешь это слово правильно, а Егор -- нет. Я пока не вижу никаких аргументов в пользу того, чтобы считать твоё употребление более правильным, чем его.
  • avatar rigval
  • 0
Дмитрий, возможно уход в англоязычное ролевое сообщество будет более продуктивным, начал задумываться о том же.
  • avatar rigval
  • 0
Да, блин, как вы уже задолбали видеть призрак БМ там, где его нет.
Халлвард, если ты думаешь, что определения, придуманные авторами Большой Модели, являются сколько-либо общеупотребительными, то ты обманываешь себя.
Как же - в той же википедии Smile
И изначально - с самого
Я в жизни с манчкинами не сталкивался, такчто это не моя 'интерпритация' а информация которую я раз за разом находил в письменных источниках на протяжении многих лет. КОнечн, они все тоже люди-человеки со своей интерпритацией, но определение всегда давали практически идентичное.

Тут скорее идет обратный процесс - любое 'сленговое' слово от черезмерного употребления начинает терять свой изначальный смысл. Ярким примером может послужить сленг анонимных борд, там все процессы протекают быстро.
Мой последний коммент следует читать так: "Применительно к ролевым играм у слова "манчкин" нет сколько-нибудь устоявшегося значения, общепринятого или хотя бы зафиксированного в каком-либо заслуживающем внимания словаре". И вы с Егором сейчас это блестяще иллюстрируете.
Кратко не вдаваясь в подробности и историю.
1) Порода кошек.
2) Сказочный народец из книги Волшебник из страны Оз
3) Игрок, который стремится "выиграть" ролевую игру. Создать наиболее механически сильного персонажа, набрать больше всего шмота, золота, опыта и убить больше всего врагов. Принося в жертву этому процессу все остальные аспекты игры.

Есть любопытные теории о том, как это прозвище зацепилось за подобный тип игроков, но я их озвучивать не буду. Это теории без доказательств.

А мудак - это скорее That Guy.
Ну вот я воспринимаю так. Злодей, а какое по-твоему определение? Для меня "манчкин" - это такой НРИ-шный синоним слова "мудак".
Как же нет, когда есть?