Вот представь, что смотришь на корешки книжного ряда, какое название тебе показалось бы интересным и порождающим правильные ожидания и близкие ассоциации к игре про героев мертвого подводного мира.
изначальное "-скоп" оно тоже было по принципу некоей пространственности и нейтральности было.
только сеттинг не совсем про мертвячину, герои — воскресшие, причем живыми, а не трупами. тесть все нужное восстановилось (ну, как Лилу в пятом элементе, из той перчатки, что от нее осталась).
хотя конечно мир вокруг них в меру мертв и заброшен.
вот именно, все из этого так или иначе не совсем подходит (потому и отбросил, оставил более подходящие).
наверно мне будет проще написать, почему те не подходят:
некрохром — тут как бы речь о цвете, но само по себе слово получается как-то сильно оторвано от подводности.
некросепт — речь о разложении, но много кому будет непонятно, к тому же зачем вторым словом только усиливать смысл самого слова некро. с некроцидом в принципе та же история.
некроверс — тоже как-то понятность теряется.
некрофронт — как-то сильно просто и не очень интересно.
некрохлад — происхождение слов как-то уж сильно контрастирует и потом холод там не играет какой-то настолько ключевой роли, чтобы его сюда так явно. почти такая же история с некроскатом.
некроплес — в звучании слышится «плеск», но в целом как-то не очень.
некрориум (-ариум) — тут пошло из серии по аналогии со словами начинающимися на аква-, только вместо аква- некро-. первый вариант звучит как-то угловато, а второй вроде бы удачно, но аквариумные ассоциации работают совсем в другую сторону чем хотелось бы, слишком мелким все становится, не та атмосфера.
некролит — как отсылка к определенной эре, древности и прочему, что подошло бы, но эти асоциации какие-то слишком неявные получаются
Ну не знаю как у кого, а у меня корень "-косм" ассоциации с астронавтикой не вызывает лет с 16-17. Сеттинг-то про гм… Мертвячину. И -косм из предложенных окончаний наиболее нейтральное, ну разве что некроверс по смыслу похоже. Но звучит хуже.
А, вон оно даже как.
Кстати, гугл говорит, что та книжка вроде пользовалась популярностью, даже (что является особенно интересным совпадением) послужила основой для нескольких ролевых приключений.
это как раз тот случай, когда обилие вариантов только затрудняет выбор (в твоей ситуации — даже делает его невозможным). то есть если ты выберешь один вариант (Некрокосм, например), то мы скажем — ну чо, вариант и вариант, окей.жипыгы. если ты выберешь три сравнимых варианта (скажем, Некрокосм, Некромундус и Некротерра), мы можем проконсультироваться с левой пяткой и решить за тебя, что выбрать. а тут пока что какие лавины названий, каждое из которых влечёт за собой кучу последствий, значений, обещаний и аллегорий. все вот эти «-цид» и «-хром» — это же не просто так от балды окончания, это слова или части слов в греко-латинских терминах, каждый из которых что-то значит и к чему-то сеттинг так или иначе обязывает.
Правда оно скорее к концу первого абзаца пришло.
Если же говорить о совпадении моих ожиданий с тем что оказалось под обложкой вообще, то это были только Swampway, Chronosift и Sweetfall.
Вот представь, что смотришь на корешки книжного ряда, какое название тебе показалось бы интересным и порождающим правильные ожидания и близкие ассоциации к игре про героев мертвого подводного мира.
Красивым? Звучным? Со смыслами? С сутью?
Некроаква? Некростатис/Некростазис? Некродип? Некроабисо? Некросайт?
только сеттинг не совсем про мертвячину, герои — воскресшие, причем живыми, а не трупами. тесть все нужное восстановилось (ну, как Лилу в пятом элементе, из той перчатки, что от нее осталась).
хотя конечно мир вокруг них в меру мертв и заброшен.
наверно мне будет проще написать, почему те не подходят:
некрохром — тут как бы речь о цвете, но само по себе слово получается как-то сильно оторвано от подводности.
некросепт — речь о разложении, но много кому будет непонятно, к тому же зачем вторым словом только усиливать смысл самого слова некро. с некроцидом в принципе та же история.
некроверс — тоже как-то понятность теряется.
некрофронт — как-то сильно просто и не очень интересно.
некрохлад — происхождение слов как-то уж сильно контрастирует и потом холод там не играет какой-то настолько ключевой роли, чтобы его сюда так явно. почти такая же история с некроскатом.
некроплес — в звучании слышится «плеск», но в целом как-то не очень.
некрориум (-ариум) — тут пошло из серии по аналогии со словами начинающимися на аква-, только вместо аква- некро-. первый вариант звучит как-то угловато, а второй вроде бы удачно, но аквариумные ассоциации работают совсем в другую сторону чем хотелось бы, слишком мелким все становится, не та атмосфера.
некролит — как отсылка к определенной эре, древности и прочему, что подошло бы, но эти асоциации какие-то слишком неявные получаются
Кстати, гугл говорит, что та книжка вроде пользовалась популярностью, даже (что является особенно интересным совпадением) послужила основой для нескольких ролевых приключений.