Честное слово, Джокер не является образцом для подражания, источником вселенской мудрости или просто хорошим человеком.
Апеллировать к его высказываниям — совсем неубедительно.
Хороший ответ, собственно. Идеальная комбинация цитатника, гадательной системы, шарика с ответами и русской рулетки.
Ежели на роду написано умереть от глупости — зачем ждать чего-то еще?
Сам себе подозреваемый и следователь, ответчик и истец, адвокат и прокурор, судья и подсудимый, жертва и палач.
Мне кажется, что напротив, в большую часть НРИ можно играть с нарративистской агендой.
Только в те, в которых ответ на все поставленные вопросы заложен в правила, не получится.
Вот насчёт того, что помогает играть в таком режиме, сказать труднее.
По моему, все самые главные определения давно уже дали, жаль избранные комментарии нельзя группировать, но все на волне продолжают определять и определять. А, точно.
Point. *краснеет* Действительно, линию разговора упустил.
Но карманный цитатник в жестком переплёте «Joker about various things» я бы не отказался купить. А в mp3 — даже лучше…
А я не про изменение человека, я про изменение его образа в глазах окружающих в процессе эскалации конфликта. Там уже становится неважно, какой он там «на самом деле».
С другой стороны, а что Джокер думает о хобби? Один из принципов хобби — никогда не делай этого за деньги, чтобы оно не стало твоей работой. При том, что танчики можно клеить ну очень хорошо и очень бесплатно.
Я бы сказал, что новички просто не представляют себе относительной важности и адекватности тех или иных указаний. Потому и чаще ведут себя странно и непропорционально важности ситуации.
А вот личные качества — они не так сильно меняются. Нормы коллектива играют роль, но не сразу, да и настоящих изменений (что в переводческой среде, что в любой другой) за короткий срок не так много.
Апеллировать к его высказываниям — совсем неубедительно.
Ежели на роду написано умереть от глупости — зачем ждать чего-то еще?
Сам себе подозреваемый и следователь, ответчик и истец, адвокат и прокурор, судья и подсудимый, жертва и палач.
Только в те, в которых ответ на все поставленные вопросы заложен в правила, не получится.
Вот насчёт того, что помогает играть в таком режиме, сказать труднее.
Но карманный цитатник в жестком переплёте «Joker about various things» я бы не отказался купить. А в mp3 — даже лучше…
А вот личные качества — они не так сильно меняются. Нормы коллектива играют роль, но не сразу, да и настоящих изменений (что в переводческой среде, что в любой другой) за короткий срок не так много.