+246.50
Рейтинг
23.37
Сила

Алексай

XD Немец, что с него взять… :)

Да, очень трудно придумать название, не содержащее в себе какую-либо пошлость на каком-либо языке, но есть 2 позитивных момента:

1) Большинство языков слишком экзотично, чтобы их принимать в расчет.

2) Использование суффиксов решает. Например, в расе тартлингов на торты или что покрепче намекает именно суффикс -ling.
Нет. Есть предложение приписать названиям значения. :) И внимательно проанализировать все слова на предмет возможных значений хотя бы на английском.

И стилистически выровнять монстрятник.
Сколько раз его на второй год оставляли? о_О
Красиво, продуманно и стильно. Именно то чего не хватало. Спасибо.
Моя хотеть! :) m.e.phist@mail.ru
Я наконец-то дорвался до автора и могу задать все мучившие меня уже сколько лет вопросы. И начинаю их вспоминать, а теперь новая редакция и новые вопросы с ходу. :)

И да, к словам вообще и названиям в частности я отношусь очень серьезно — кто со мной играл, те подтвердят.

Круто! :) Дракон все-таки будет. :)
Кстсти, что напрягало с самого начала и напрягает до сих пор, так это где Великий Дракон? Я к тому, что хорошо, сеттинга нет, игрового мира нет, но само название системы — Мир Великого Дракона (да, понимаю, МВД — хорошая шутка) говорит о том что сеттинг есть. И о краеугольном компоненте сеттинга — о Великом Драконе. И вот, этого самого Великого Дракона нет ни в первой редакции, ни в новой — даже в разделе религии. Будет ли раскрыта эта сущность в завершенной версии книги? Или в книге мастера?
А еще гвардейцы не имеют права носить меч. Они пользуются копьем. Инструментом для простонародья.
Да к вполне очевидным, на самом деле. Выбор варианта перевода диктуется теми же причинами, что и авторский выбор способа образования неологизма. В таком-то жанре предпочтительны такие-то способы, в таком-то — такие-то, и так далее.

Зато сам процесс написания работы сподвиг на очень внимательное отношение к игровой этимологии.

Ах, да! Вывел еще формулу-таблицу анализа авторских неологизмов предназначенную для того чтобы разложить его по полочкам и вкурить в авторский замысел.
Наверное, это у меня профперекос. Я и дипломную писал по поводу неологизмов в НРИ и их правильного перевода в связи с ролью в игре.
XD XD XD
Вот в ДнД была замечательная раса «тифлинг». Этимология? Немецкое слово tief — темный. И суффикс -ling — дитя. Дитя тьмы.

Вообще, по монстрятнику тоже идет терминологический разброд в словообразовании — от славянских монстров, до ужасных «макрокомаров», представляющих странную смесь из научнолатинского с русским.
Тортун — это да.
Tartling — ??? «???? ?????????? ??????». ????? ?????????? ???????. ??? ???????? ??????????? ????? ??? ?????? ????? ????? ??????? ??? «???? ?????» ??? ??? ?????????? ?????? ????????? «???? ?????????? ???????????????». ???? ?? ???????? ? ?????????? ???????? ???????? ????.

www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=tart&l1=1
Вообще, слово «tartling» воспринимается как «дитя фруктового пирога». А если взять шотландский вульгарный сленг, так и вовсе «дитя падшей женщины» или, прошу прощенья, «отродье пассивного гомосексуалиста».
Кстати, куда делась самая симпатичная мне раса — гоблины?
И вопрос по самой спорной расе — тартлинги. Зачем они вообще нужны и какова этимология их имени?
И вопрос про ши. ТриМ?
А, понял. Спасибо.

Уже обкатывали ее? Как результаты?
В смысле есть только статья? Более подробного рульбука нет?

Это действительно чудесно, да.
Это чудесно. Можно правила по этой игре?
Вообще, в Power19 есть 3 самых главных вопроса: о чем игра? Как игромеханика реализует тему игры? Какое поведение игроков игра поощряет, а какое — пресекает? Ответив на них максимально конкретно и внятно, можно переходить ко всем остальным вопросам.