I. Шесть глав Masks: 1000 Memorable NPC for Any Roleplaying Game – исполинской книги, содержащей ровно тысячу запоминающихся персонажей для любой ролевой игры. Перевод содержит микроскопические сокращения, но уже описывает почти 700 ярких образов. Я даже затрудняюсь описать, насколько полезным считаю этот монументальный труд.
Что в нём есть:
• Множество потрясающе интересных личностей: мрачных и юмористических, детей и взрослых, безнравственных и добродетельных
• Подробное описание внешности и характера
• Советы по отыгрышу каждого персонажа
• Сюжетные зарисовки
• Возможность отыгрывать этих героев в качестве протагонистов
II. Большинство моих переводов (полных и сокращённых) в одном архиве.
По очевидным причинам в архиве нет:
• Лицензионных переводов для Студии 101
• Переводов для проекта Россия в Ночи
• Соавторских работ (Guildbook Haunters, первой редакции WtF, Midnight siege и так далее).
Устранил несколько опечаток и ровно одну игромеханическую ошибку в Vampire: the Requiem Second Edition. Прошу всех заинтересованных скачать файл заново — оно того стоит!
Спасибо! Запомнил, понемногу буду менять.
Тремеры были именно орденом? Не наследием? Где это прочитать? Вообще, я на личей прозрачно намекнул в описании Наследий, однако их правда можно упомянуть вместе со Скелести более открыто (в имени Скелести, кстати, второй идёт именно буква «к»).
Нимб, Янтры и зрение я счёл игромеханическими частностями, которые только усложнят беглое ознакомление с сеттингом для новичков. Если настаиваете, я добавлю. Однако, на мой взгляд, это уже вполне конкретная игромеханика: по этой причине я, например, не стал описывать Арканы, а просто раскидал намёки на таковые. По моему замыслу, читатель должен получить только общее представление об игре, не погружаясь в тотальное изучение целого спектра факторов.
Архимаги действительно не Восходят, а только стремятся к нему, надо поменять. Дайте мне некоторое время.
О том, что далеко не все маги верят в предание об Атлантиде, я сказал несколько раз. Кроме того, я пытаюсь абстрактно вместить обе редакции в общее описание. Если настаиваете, добавлю ещё одно упоминание куда-нибудь, но, на мой взгляд, это только загромоздит текст. Новичку разницу между двумя редакциями всё равно будет объяснять на месте Рассказчик.
Основная претензия формулируется как собственное исследование автора статьи. То есть много заметок с примерами, слов о том, как ведут себя опытные игроки, и так далее. Местами, говорит, похоже на инструкцию по игре.
Студия переводит её минимум с 14 года, когда автор ещё не начал всё переписывать на ходу)
Более точную информацию знает Ермаков. Но официальная работа точно ведётся давным-давно.
Ах да. Есть ещё одна причина. Начиная с конца 2016, меня отслеживает один википедийный «удалист», считающий любые статьи об играх лишними на Википедии. Статью о Хищниках его усилиями удалили. Подменышей пока отстаивают, но их исчезновение также весьма вероятно. Это несколько деморализует с точки зрения написания новых статей.
Прежде всего, там нет ещё и демонов. Да и общую статью о Мире Тьмы было бы здорово переписать более увлекательным языком и добавить сведения о малых сеттингах вроде Slasher и Innocents.
Во-вторых, я очень заморачиваюсь над тем, чтобы статья отлично читалась и была не только информативной, но и атмосферной. Это требует нескольких дней работы. А со временем у меня всегда тяжко.
Вместе с тем, написание статьи всё ещё планируется.
Информация примерно такая.
Устранение перевода из распространения правообладателя на словах удовлетворило. На вопрос, будет ли продолжено юридическое расследование и ожидать ли мне судов с выплатами, «Парадокс» промолчал. Хочется верить, из-за текущей занятости.
Колоссальное вам за это спасибо!
Серьёзно, я вчера впервые за всю свою жизнь наблюдал как около сотни ролевиков, годами споривших о ерунде, занимаются ДЕЛОМ. Мне уже начали помогать, но в случае острой необходимости обращусь и к вам лично. Спасибо, цветения вам и счастья.
Что в нём есть:
• Множество потрясающе интересных личностей: мрачных и юмористических, детей и взрослых, безнравственных и добродетельных
• Подробное описание внешности и характера
• Советы по отыгрышу каждого персонажа
• Сюжетные зарисовки
• Возможность отыгрывать этих героев в качестве протагонистов
Полезные ссылки
Другие потрясающие сборники персонажей:
• Ночные кошмары: Бессмертные грешники – для Vampire: the Requiem
• Ночные кошмары: Необузданная стихия – для Mage: the Awakening
• Ночные кошмары: Измученные – для Promethean: the Created
• Ночные кошмары: Недремлющий враг – для Demon: the Descent
• Ночные кошмары: Доблестные герои – для Beast: the Primordial
Мотивация для переводчика:
• 2202 2002 1360 1238 (Сбер)
• 5559 4928 1211 5452 (Альфа)
II. Большинство моих переводов (полных и сокращённых) в одном архиве.
По очевидным причинам в архиве нет:
• Лицензионных переводов для Студии 101
• Переводов для проекта Россия в Ночи
• Соавторских работ (Guildbook Haunters, первой редакции WtF, Midnight siege и так далее).
Возможно, сделаю обновление. Это довольно важный факт.
Спасибо!
Тремеры были именно орденом? Не наследием? Где это прочитать? Вообще, я на личей прозрачно намекнул в описании Наследий, однако их правда можно упомянуть вместе со Скелести более открыто (в имени Скелести, кстати, второй идёт именно буква «к»).
Нимб, Янтры и зрение я счёл игромеханическими частностями, которые только усложнят беглое ознакомление с сеттингом для новичков. Если настаиваете, я добавлю. Однако, на мой взгляд, это уже вполне конкретная игромеханика: по этой причине я, например, не стал описывать Арканы, а просто раскидал намёки на таковые. По моему замыслу, читатель должен получить только общее представление об игре, не погружаясь в тотальное изучение целого спектра факторов.
Архимаги действительно не Восходят, а только стремятся к нему, надо поменять. Дайте мне некоторое время.
О том, что далеко не все маги верят в предание об Атлантиде, я сказал несколько раз. Кроме того, я пытаюсь абстрактно вместить обе редакции в общее описание. Если настаиваете, добавлю ещё одно упоминание куда-нибудь, но, на мой взгляд, это только загромоздит текст. Новичку разницу между двумя редакциями всё равно будет объяснять на месте Рассказчик.
Что думаете?
Если хотите, копируйте любые части википедийных текстов: они целиком мои, никто об «авторских правах» не заикнётся.
Статьи о магах и демонах как допишу, если не забуду, сразу сообщу вам. Если разместите, будет здорово.
Я хорошо понимаю, что у вас тоже мало времени, но если я начну заниматься лурком и посмотрели, мне придётся пересаживать мозг)
Более точную информацию знает Ермаков. Но официальная работа точно ведётся давным-давно.
Во-вторых, я очень заморачиваюсь над тем, чтобы статья отлично читалась и была не только информативной, но и атмосферной. Это требует нескольких дней работы. А со временем у меня всегда тяжко.
Вместе с тем, написание статьи всё ещё планируется.
Устранение перевода из распространения правообладателя на словах удовлетворило. На вопрос, будет ли продолжено юридическое расследование и ожидать ли мне судов с выплатами, «Парадокс» промолчал. Хочется верить, из-за текущей занятости.
Серьёзно, я вчера впервые за всю свою жизнь наблюдал как около сотни ролевиков, годами споривших о ерунде, занимаются ДЕЛОМ. Мне уже начали помогать, но в случае острой необходимости обращусь и к вам лично. Спасибо, цветения вам и счастья.