Кстати, при желании сохраните перевод куда-нибудь и передавайте дальше, потому что на меня за 4 (!) минуты вышел правообладатель, и скоро книгу придётся убрать из распространения. Надеюсь, что без судов.
Иногда мне кажется, что вы не человек, а просто какой-то суперкомпьютер, только не злой, а наоборот. Сидит в своем логове и бормочет: «Облагодетельствовать всех человеков! Всех накормить!.. но начнем с перевода Мира Тьмы.»
Хороший принцип!
Только что из беседы с личными представителями выяснилось, что уже несколько лет отдельная плеяда американцев и шведов считают некого Левиафана проблемой №1 для распространения игр в России. Я затрудняюсь описать эмоциональную смесь грусти, гордости и боязни последствий, которая сейчас шевелится у меня в душе.
Скажем, происходит что-то сложное, о чём я имею весьма приблизительное представление. Крайне надеюсь на понимание официальных лиц, поскольку главной причиной для перевода было то обстоятельство, что в России мы бы не дождались перевода даже таких основных книг, как какой-нибудь Реквием 2004 года выпуска. Приходилось всё брать в свои руки.
Кошмар какой-то. Особенно неожиданно после того интервью с Рейн-Хагеном, где он говорит русской интервьюерше: «мы знаем, что вы пиратите; вы играйте, а мы сделаем вид, что ничего не заметили».
Колоссальное вам за это спасибо!
Серьёзно, я вчера впервые за всю свою жизнь наблюдал как около сотни ролевиков, годами споривших о ерунде, занимаются ДЕЛОМ. Мне уже начали помогать, но в случае острой необходимости обращусь и к вам лично. Спасибо, цветения вам и счастья.
Информация примерно такая.
Устранение перевода из распространения правообладателя на словах удовлетворило. На вопрос, будет ли продолжено юридическое расследование и ожидать ли мне судов с выплатами, «Парадокс» промолчал. Хочется верить, из-за текущей занятости.
Ничего, что без некого Левиафана большинство игроков не касалось бы Нового Мира Тьмы вообще? Или что официальных переводов по оному нет и не предвидится?
Насколько я понимаю, один из Парадоксов в контакте зарегистрирован.
Во-вторых, я долго размещался на вод.су, а есть миротьмовцы, которые вод.су по своим причинам не любят. Могли слить инфу.
На сто процентов не знаю до сих пор, но пока всё плюс-минус уладили.
Вообще, конечно, борьба эта носит эпический характер. Никогда бы не подумал, что капиталисты будут за две-три зарплаты программиста с таким упорством сражаться. Знать, совсем у них плохи дела.
Добрый вечер, а нет возможности помочь ссылочкой новоиспеченному игроку в Вампиров? А то приобрел другу ДнДшнику (точнее Pathfinder'у) в подарок подарочное издание и сам захотел поиграть.
34 комментария
Кстати, при желании сохраните перевод куда-нибудь и передавайте дальше, потому что на меня за 4 (!) минуты вышел правообладатель, и скоро книгу придётся убрать из распространения. Надеюсь, что без судов.
Спасибо!
Теперь особенно жаль, что приходится изъять перевод из распространения: см. выше.
Только что из беседы с личными представителями выяснилось, что уже несколько лет отдельная плеяда американцев и шведов считают некого Левиафана проблемой №1 для распространения игр в России. Я затрудняюсь описать эмоциональную смесь грусти, гордости и боязни последствий, которая сейчас шевелится у меня в душе.
Серьёзно, я вчера впервые за всю свою жизнь наблюдал как около сотни ролевиков, годами споривших о ерунде, занимаются ДЕЛОМ. Мне уже начали помогать, но в случае острой необходимости обращусь и к вам лично. Спасибо, цветения вам и счастья.
Устранение перевода из распространения правообладателя на словах удовлетворило. На вопрос, будет ли продолжено юридическое расследование и ожидать ли мне судов с выплатами, «Парадокс» промолчал. Хочется верить, из-за текущей занятости.
«Это — упущенная возможность, но это легально наша упущенная возможность, черт побери!»
Тоже готов поддержать Дэна с его
~Славься Левиафан!~
В последнем обновлении архива с переводами висит. Есть и на этом сайте.
Во-вторых, я долго размещался на вод.су, а есть миротьмовцы, которые вод.су по своим причинам не любят. Могли слить инфу.
На сто процентов не знаю до сих пор, но пока всё плюс-минус уладили.
В последнем обновлении архива с переводами висит. Есть и на этом сайте.
Так меньше вероятности, что найдут третьи лица.
Несмотря на то, что мне пришлось переводить корник Хроник самостоятельно, Ваши переводы помогли невероятно.